Читать «Герой моего романа» онлайн - страница 141

Элизабет Бойл

Ребекка, стоя рядом с Рейфом, с широко открытыми глазами слушала старую деву.

— Гонора, я очень сожалею. Я не знала, что мне делать, — говорила Алминта. — Я хотела выйти замуж за Сидни, но мать не позволила бы нам пожениться без разрешения другой сестры. Так было придумано, чтобы обезопасить нас от негодяя или охотника за деньгами.

Большинство собравшихся не сразу оправились от шока, узнав, что сестры имели большое состояние.

— Я сама не знала, что делаю, когда отправилась в банк. Я лишь попросила перевести деньги на мой домашний адрес, думала… ну, я думала, что смогу убедить Сидни убежать со мной.

— Но я отказался, — пояснил Сидни.

Алминта подтвердила это горестным кивком и снова принялась рыдать.

Гонора взяла руку сестры и погладила.

— Ах, Алминта, ну почему ты не сказала мне, что любишь Сидни?

— Я боялась, что ты меня осудишь, ведь он настолько… настолько…

— Моложе? — догадалась Гонора. Сестра кивнула.

— Совсем не намного, — сказал Сидни, становясь рядом со своей возлюбленной.

Сестры обменялись взглядами, которые были красноречивее всяких слов.

— Больше чем на десять лет? — спросил Китлинг, глядя на Алминту.

— Так ты не сказала ему? — спросила Гонора сестру. Алминта покачала головой.

— Так скажи.

— Ну, если так надо… — Алминта встала на цыпочки и прошептала Сидни на ухо секретную цифру. Так тихо, что никто не услышал, хотя все напрягли слух. Но, судя по округлившимся глазам Синди, цифра была солидная, во всяком случае, больше десяти лет. Леди отступила от него и снова уставилась на свои туфли, боясь поднять голову.

— Для меня это не имеет значения, моя дорогая, любимая девочка. Я всегда буду тебя любить.

— Но это такой скандал, — запротестовала она. — Я так…

Он не дал ей договорить, заключив в объятия и запечатлев на ее губах поцелуй.

— Мне все равно, будь ты даже на сто лет старше, — сказал он. Затем перевел взгляд на Гонору. — Мисс Гонора, я приношу извинения за то, что неподобающе вел себя с вашей сестрой, но поверьте, я люблю ее всем сердцем. И буду счастлив, если вы нас благословите.

Возможно, потребность в деньгах стала причиной его ухаживаний за Алминтой, но сейчас все поверили в то, что он искренне любит леди.

— С дорогой душой, — произнесла Гонора, и слезы блеснули в ее глазах.

Ребекка тоже смахнула слезу, и после этого начались объятия и послышались поздравления.

Наконец Гонора отошла на шаг от сестры и, погрозив ей пальцем, сказала:

— Алминта, обещай вернуть деньги в банк. Пятьдесят тысяч фунтов не должны лежать без движения.

— Пятьдесят тысяч! — ахнула леди Тоттли, закатив глаза.

Рейф и Ребекка переглянулись.

— Надо бы все-таки сломать Китлингу руку, — пробормотал Рейф.

— Как-нибудь в другой раз, — сказала Ребекка.

Когда деньги были возвращены в банк, в салон вошла горничная с остатками миниатюрного портрета, найденного в мешке Ричарда.

— Мисс Тейт… Прошу прощения, миссис Данверс, я убирала комнату сегодня утром и нашла вот это. Я подумала, что, возможно, вы захотите сохранить это в память о брате.