Читать «Дерзкая соблазнительница» онлайн - страница 123

Элизабет Бойл

— Один из лучших.

Мальчик удовлетворенно кивнул:

— А ты вернешь корабль в хорошем состоянии?

— Вот в этом-то вея загвоздка. — Джулиан опустился на колени и рассказал сыну свой план. — Как видишь, это наш единственный выход. «Судьба» быстроходнее «Возмездия», а для нас важен каждый узел, чтобы мы имели возможность уйти.

Этан взглянул на «Возмездие», а затем на приближавшийся линкор.

— Мама огорчится, но вы совершенно правы, сэр. Это прекрасный план.

Джулиан улыбнулся сыну и поднялся на ноги.

— Начинайте перегружать наш порох на «Возмездие», — скомандовал он своим людям. — Оставьте только то, что необходимо для боя. На «Возмездии» будет важна каждая унция, если мы собираемся победить.

Этан снова потянул его за рукав:

— Папа, а чем я могу помочь?

По правде говоря, Джулиан был очень обеспокоен тем, что сын будет на корабле во время боя, но не смог отказать ему.

— Где тетушка Петтигру?

— Помогает мистеру Болтону.

Джулиан подумал, что ослышался.

— Заряжает мушкеты?

— Да. Мистер Болтон говорит, что у нее здорово получается. Можно, я буду помогать им?

Крюйт-камеры, хотя и были сами по себе опасным местом, располагались ниже ватерлинии, и вероятность попадания туда ядра была крайне мала. Джулиан кивнул, и обрадованный мальчуган помчался к трапу.

На мгновение боль в плече вызвала сильное головокружение, но Джулиан устоял на ногах.

Орудийный выстрел с британского корабля привел его в себя. Ядро упало так близко от «Судьбы», что поднятые им брызги полетели на палубу. Если бы он не изменил курс, следующие снаряды попали бы в корабль.

Гордо выпрямившись, Джулиан пошел по палубе, отдавая приказы. Он уже не мог думать ни о чем, кроме предстоящего боя.

Джулиан испытывал привычный подъем перед битвой, но сейчас в нем, кроме азарта, клокотало другое чувство. Он ненавидел врага Морин и не мог позволить себе проиграть.

Глава 27

Поток ледяной морской воды, обрушившийся на голову Морин, привел ее в чувство. Она закашлялась и выплюнула попавшую в рот и в нос соленую воду. Затем ощупала гладкую палубу, пытаясь за что-нибудь ухватиться, чтобы встать.

Морин еще не успела перевести дыхание, как ее окатили вторым ведром воды, которая попала в глаза и уши.

Она встряхнулась, как собака, и подняла голову:

— Еще одно ведро, и я убью этого сукина сына.

Раздался смех, злой и холодный, как вода, промочившая ее насквозь и стекавшая ручьями с ее распущенных волос. Рядом прозвучал голос лорд-адмирала:

— И ты еще думала, что станешь леди?

Морин глубоко вздохнула и зажмурилась, готовясь к очередной порции холодной воды. Но ничего не произошло.

Тогда она приподнялась и огляделась вокруг. Она была на борту частной шхуны, которая, судя по помпезной и дорогой отделке, принадлежала лорд-адмиралу. Шхуна шла в открытое море. На удаляющемся берегу все еще был виден дом Хоторнов.

Морин посмотрела в направлении движения шхуны и увидела три корабля, маневрирующих перед боем.

Она сразу же узнала силуэты двух ближайших кораблей. «Судьба» и «Возмездие». Морин узнала бы их в любое время суток и никогда не перепутала. Но был еще один корабль, и когда она разглядела его, кровь застыла у нее в жилах.