Читать «Полуночный Ангел» онлайн - страница 50

Джулия Берд

Лишь тихий спокойный голос Полуночного Ангела сумел прекратить ее истерику. Едва Бетси Омерс уразумела, кто причастен к ее похищению, как моментально глаза ее загорелись от восторга. Она преклонялась перед своим избавителем! Так что когда они добрались до Стоун-Хауса, то уже без всяких хлопот передали девицу в опытные руки миссис Кромвель, а сами продолжили свой путь дальше.

– Мы почти приехали, милорд, – наконец объявил Реджи, взглянув в окно кареты.

Лидия проследила за его взглядом, а потом посмотрела на Хью.

Их взгляды встретились. Сердце Хью сжала тупая боль. Ему казалось, что своим взглядом она проникает ему в самую душу. Он и его Адди были половинками единого целого. Однако капризная и жестокая судьба разлучила их.

– Разрушить рай так легко, вы не находите, Морган? – с усмешкой спросил Хью.

Ресницы Лидии затрепетали, словно крылья бабочки.

– Я совершенно не понимаю, о чем вы, – низким голосом проговорила Лидия, даже не догадываясь о том, насколько чувственно он прозвучал.

– А я уверен, что понимаете. Но этот разговор мы пока отложим – до лучших времен.

Карета замедлила ход и остановилась возле здания, которое выглядело совершенно заброшенным.

– Это здесь. – Реджи нацепил на голову свой котелок. – Думаю, мне надобно предупредить вас, мистер Морган. Приготовьтесь к самому худшему. Вас может шокировать то, что вы увидите внутри. Там происходят вещи… очень странные, если не сказать больше.

– А почему ты не беспокоишься за него? – Лидия кивнула в сторону Хью.

Реджи пришел в некоторое замешательство.

– Лорд Загадка? Да я уверен, он и не такое повидал.

– А Полуночный Ангел, по-твоему, чист, как овечка? – съехидничала она.

Хью с трудом удержался от улыбки.

Щеки Реджи вспыхнули жарким румянцем. Он кашлянул, размышляя, как бы получше сказать, чтобы его хозяин все правильно понял.

– Мистер Морган… сэр, конечно, вы видели немало падших ангелов, которые по ночам высыпают на лондонские улицы. Но, думаю, вы вряд ли встречали… юношей, которые занимаются тем же самым. И еще мужчин, которые натягивают на себя женское платье.

Глаза Лидии заискрились смехом.

– Что?! Представить себе не могу, чтобы кто-то пожелал сделать подобное!

– Там полно извращенцев, сэр. В этом все дело.

Хью и Лидия переглянулись, словно бы проверяя, как каждый из них отреагирует на подобное сообщение. Когда ни тот ни другой не проявили ужаса или отвращения, Лидия начала хохотать. Вскоре к ней присоединился и Реджи, испытав немалое облегчение. Даже Хью позволил себе усмехнуться. Объяснить такую реакцию он едва ли смог бы, но обстановку этот смех явно разрядил. Сегодня они действуют как слаженная команда. Так и должно было быть, если они хотят добиться успеха.

Дверца кареты распахнулась, и мистер Армитидж спустил ступеньки.