Читать «В плену экстаза» онлайн - страница 119

Элейн Барбьери

— Пожалуйста, не надо, Рэнд.

— Билли, я…

— Рэнд, ты сказал, что я могу остаться при стаде. Ты сказал, что готов смириться с моим выбором и что наши отношения будут такими, как я решила.

Рэнд обнял ее и прижал к груди. Она чувствовала в волосах его теплое дыхание.

— Я помню, что сказал. Ладно. Только дай мне подержать тебя вот так еще хотя бы несколько минут. Господи, как же я люблю тебя…

— Отпусти меня, Рэнд. Ты нарочно хочешь меня выдать. Скоро мужчины вернутся на завтрак. Или Нейт что-нибудь заподозрит, или кто-нибудь проснется и узнает, что ты уже давно здесь.

— Билли, — Рэнд судорожно глотнул, — позволь мне заботиться о тебе…

От мольбы, прозвучавшей в его голосе, у девушки болезненно сжалось горло.

— Рэнд, после нашего последнего разговора ничего не изменилось. Ты все тот же, и я — тоже. Не забывай, я здесь наемный работник, а ты — мой босс. Это все, что нас связывает, и никогда ничего другого не будет.

Воцарилось гнетущее молчание. Наконец Рэнд со вздохом пробормотал:

— Боюсь, что не смогу с этим смириться. Билли посмотрела ему прямо в глаза:

— Тогда мне придется покинуть стадо.

Чуть отстранившись от девушки, Рэнд глухо рассмеялся:

— Черт, выходит, я на редкость глуп. Я все еще думаю, что ты, возможно, ответишь на мои чувства. Я ошибаюсь, правда? — Он легонько встряхнул ее за плечи. — Я ошибаюсь, Билли?

— Да.

Рэнд вглядывался в ее лицо, и она ощущала его боль.

— Тебе придется сказать мне это, Билли, — тихо прошептал он. — Ты должна сказать это прямо, чтобы я потом не извратил твои слова таким образом, чтобы они меня устраивали. Проклятие! Просто нет другого способа, чтобы я понял…

Билли сделала глубокий вдох и кивнула:

— Хорошо. Если ты этого хочешь, я скажу прямо. Я хочу, чтобы ты оставил меня в покое, Рэнд. Я не хочу, чтобы ты снова ко мне прикасался.

Руки Рэнда соскользнули с ее плеч, и Билли опустила глаза. В это мгновение ей больше всего хотелось, чтобы он крепко ее обнимал. Хотелось чувствовать себя в его объятиях. Но было слишком поздно. Было поздно с той самой минуты, как она убила Уэса Маккуллу, выпустив в него пистолетный заряд. Этого не поправить… уже никогда.

В следующий миг Рэнд выпрыгнул из фургона. Билли тотчас же услышала голос Нейта:

— Ну как он?

— Чувствует себя гораздо лучше, — прозвучал сдержанный ответ. — Но страшно рассердился, что никто не разбудил его на дежурство.

Билли была почти уверена, что Нейт покачал головой.

— Придется мне с ним потолковать, босс.

— Не трать время, Нейт. Это бесполезно. Повар издал короткий смешок.

— Ты говоришь, как проигравшая сторона, Рэнд.

— Неужели, Нейт? Что ж, возможно, так и есть.

Объезжая скопления быков, Карл пробирался к продуктовому фургону, вокруг которого обычно собираются гуртовщики. Перевалив через холм, он уже оглядел стоявшие у воды стада, и это показалось ему наиболее подходящим — примерно три с половиной тысячи голов. В любом случае он решил, что здесь они смогут получить горячий обед. Его неровные усы дрогнули в улыбке, и он, обернувшись, бросил взгляд на своих приятелей. Ларри и Марти улыбнулись ему в ответ. Будь он проклят, если не пришла пора подкрепиться. Два дня непрестанного дождя — это сущий кошмар.