Читать «Роботы и Империя (пер. М.Букашкина)» онлайн - страница 184

Айзек Азимов

– Значит, вы чувствовали, что вас ждет славная смерть? Экзальтация? Ведь вы потащили за собой свою команду.

– Команда знала об этом, Мы не могли поступить иначе. Земля следила за нами.

– Люди на Земле ничего далее не знали.

– Я выразился образно. Мы в земном пространстве. Мы не могли поступить малодушно.

– Ох, какой вздор! А вы рисковали и моей жизнью.

Д. Ж. взглянул на свои ботинки.

– Хотите услышать нечто безумное? Это единственное, что тревожило меня.

– Что я должна погибнуть?

– Не совсем так. Что я потеряю вас. Когда они приказали мне выдать вас, я знал, что не сделаю этого, даже по вашей просьбе. Я лучше протараню их, но вас они не получат. Пока я следил за их кораблем на экране, я думал: «Если они не уйдут отсюда, я потеряю ее». Я знал, что они уйдут, но все-таки думал… – Д. Ж. покачал головой.

Глэдия нахмурилась.

– Я не понимаю вас. Моя смерть вас не огорчала, но вы тревожились, что потеряете меня. Одно с другим не вяжется.

– Знаю. Я не говорю, что это разумно. Я думал о том, как вы бросились на надзирательницу, чтобы спасти меня, хотя знали, что она может одним ударом убить вас. Я думал о том, как вы стояли перед толпой в Бейлимире и покорили ее, хотя раньше даже не видели толпы. Я даже думал, как вы совсем молодой женщиной приехали на Аврору и научились жить по-новому. И мне казалось, что я не боялся смерти; я думал только о том, что потеряю вас. Вы правы, это, конечно, бессмысленно.

– Вы забыли о моем возрасте? Я была почти такой же, как сейчас, когда вы родились. Кроме того, у меня искусственный бедренный сустав, большой палец на левой руке – протез. – Она повертела пальцем, – Все зубы у меня керамические, имплантированные, а вы говорите так, словно охвачены страстью. К чему? К кому? Подумайте, Диджи! Посмотрите на меня! Постарайтесь увидеть меня такой, какая я есть!

Д. Ж. выпрямился и погладил бороду.

– Ладно, пусть я говорю глупо, но намерен продолжать в том же духе. Я знаю ваш возраст, знаю, что вы переживете меня и будете немногим старше, чем сейчас. Значит, вы моложе меня. Да мне наплевать, что вы старше, я только хотел, чтобы вы оставались со мной, где бы я ни был, до конца моей жизни. – Глэдия хотела что-то сказать, но Д. Ж. поспешно перебил ее: – Или, если вам это больше нравится, чтобы я оставался с вами, где бы вы ни были, до конца моей жизни. Если это вас устроит.

– Я космонитка, а вы – поселенец.

– Кого это беспокоит? Вас, Глэдия?

– К тому же вопрос с детьми – отпадает. У меня они уже были.

– А мне какая разница? И так нет опасности, что имя Бейли умрет.

– У меня есть своя цель. Я намерена принести мир в Галактику.

– Я помогу вам.

– А ваша торговля? Вы откажетесь от возможности разбогатеть?

– Мы кое-что сделаем вместе, как раз столько, чтобы мой экипаж был доволен и помогал бы мне поддерживать вас в вашей миротворческой деятельности.

– Жизнь покажется вам скучной, Диджи.

– Разве? Мне кажется, что с вами она будет чересчур волнующей.

– Вы, вероятно, будете настаивать, чтобы я отказалась от своих роботов?