Читать «Наследство Уэстмера» онлайн - страница 116

Мэри Николс

Фанни улыбнулась.

– Думаю, что немножко сумасшедшей я все же была. И еще в полном отчаянии. Уильям дал мне денег, но они скоро кончились. Мы голодали. Я почти умирала, и вот…

– Вы вернулись.

– Отец Уильяма умер, и графом стал он. Он не отвечал на мои письма, и тогда я написала Джошуа Баттерзби, одному из фермеров его светлости.

– Отцу Эллен?

– Я попросила его передать мое письмо графу и убедиться в том, что он его прочел. Он прочел и приехал увидеться со мной. Разговор получился тягостный. Я жила в нищенской лачуге, намного худшей, чем эта, и почувствовала его отвращение. Но у него хватило мужества не оставлять собственного сына в таких условиях. Он сказал, что воспитает его, но я должна от него отказаться.

– И вы согласились! – Белле не верилось, что ее дед мог быть столь бесчувственным.

– У меня не было выбора. Я хотела сделать так, как лучше для сына. Граф обменял его на кошелек, набитый гинеями. Этих денег мне хватило, чтобы приобрести магазинчик, где я торговала снадобьями и травами, лечебным свойствам которых обучилась у монахинь. Чарлза я больше никогда не видела.

– Бедняжка. Мне вас очень жаль. Я никогда не думала, что дедушка такой жестокий.

– Не надо слишком корить его. Он – человек своего времени, и его поведение не хуже, чем у сотен других. Он воспитал Чарлза как своего сына, несмотря на протесты графини, а это было нелегко.

– Когда вы переехали сюда?

– Два года назад. Я состарилась и захотела перед смертью увидеть вас. Я не собиралась признаваться в том, кто я. Просто хотела убедиться, что вы счастливы, но… – Фанни пожала плечами.

– Дедушка знает, что вы живете так близко от него?

– Нет. И не должен этого знать.

– Но почему? Он сожалеет о прошлом. Я уверена, что он хочет сам вам об этом сказать.

– Слишком поздно. Я уже говорила вам, что с прошлым покончено. Все, что меня волнует, это ваше счастье. – Она посмотрела на Беллу. – Этот человек…

– Роберт.

– Он хороший?

– Да. Самый лучший, но… – Белла прислушалась. – Кажется, я слышу какой-то звук, – прошептала она. – Они вернулись.

Фанни поднялась и подхватила ружье, стоящее за дверью.

– Сейчас они получат по заслугам. Откройте дверь и спрячьтесь за ней.

Белла послушалась. Ей была видна только бабушка, целящаяся из ружья.

– Убирайтесь вон отсюда! Оставьте нас в покое, а то получите пулю в живот.

– Я ищу молодую леди… – послышался мужской голос.

– Знаю. Ваши дружки нам про это говорили. Здесь нет молодой леди, только я, мой пьяница-муж и внучка.

– О, простите за беспокойство.

У Беллы замерло сердце. За дверью Роберт!

Она хотела выйти к нему, но что-то остановило ее. Как он себя поведет, узнав, что она – внучка этой странной старухи? Она еще не свыклась с этой мыслью.

– Хантли? – раздался сзади голос Мостина.

– Джо, это вы? – спросил удивленный Роберт. – Что вы здесь делаете?

– Это долгая история. – Мостин прошел мимо Беллы и взял из рук Фанни ружье. – Друзей так не встречают. Пригласи его войти.

Роберт шагнул вперед и увидел перед собой девушку в грязной одежде, со спутанными волосами, но в юбке от амазонки из дорогой материи, порванной и измазанной кровью.