Читать «Гоблины» онлайн - страница 83

Чарльз Грант

— Дальше. Вопреки широко распространенному заблуждению, хамелеоны не могут менять цвет по собственной прихоти, так?

Скалли кивнула.

— На изменение пигментации влияют такие фаакторы, как температура или психическое состояние. Скажем, состояние страха или тревоги. Не думаю, что они решают за завтраком, какую окраску им выбрать на сегодняшний день.

Он рывком поднялся на ноги.

— Осторожнее, Малдер, — предупредила его Скалли.

— Но люди-то не способны на такое, верно? — сказал он, обращаясь к Уэбберу.

— Менять цвет? Нет, конечно! Разве что когда загораем…

— Вот именно. — Малдер сделал несколько шагов по направлению к двери, потом вернулся и положил руки на спинку кресла. — Теперь предположим, что наш майор Тонеро вместе со своей группой — доктором Таймонсом, да? — и доктором Элкхарт — предположим, что им удалось…

В проеме между шторами вспыхнул свет автомобильных фар. Малдер распахнул дверь. На стоянке стояла патрульная полицейская машина с включенными сигнальными огнями.

— Эй! — крикну полицейский. — Это вы, что ли, из ФБР?

Малдер кивнул. Полицейский махнул ему рукой.

— Шеф послал за вами. Хочет видеть вас немедленно. У нас тут еще один труп.

Часть улицы — метров 50 — была перегорожена оранжевыми турникетами. У тротуара стояли две полицейские машины, а поперек улицы — машина «скорой помощи». Два фельдшера, прислонившись к ее кузову, курили в ожидании. На дереве были вывешены красные и синие сигнальные огни. На тротуаре толпились десятка два зевак. Где-то в палисадниках прорезали тьму лучи фонарей. В отдалении завыла еще сирена.

Говорили мало.

Малдер и Скалли проследовали за ограждение. Уэббер и Эндрюс ехали следом, в другой машине.

Хоукс встретил их на посыпанной гравием дорожке, ведущей к дому.

— Мужчина выгуливал собаку, — сказал он, показывая на молодого человека с терьером. — Он его и нашел.

Шеф не мог скрыть раздражения.

— Вы уверены, что это аналогичный случай? — спросила Скалли.

У крыльца она увидела две склонившиеся над телом фигуры. В одной из них она узнала доктора Джуниса.

— Посмотрите сами, — предложил Хоукс.

Первым пошел Малдер. Еще издалека он увидел лицо жертвы.

— Черт! — Он повернулся, чтобы преградить путь Дане. — Это Карл.

— Вы его знаете? — спросил Хоукс.

Скалли охнула и подошла ближе, мельком кивнув доктору Джунису, который также узнал ее.

— Он журналист, — с горечью пояснил Малдер. — Спортивный журналист.

— Спортивный? Так какого же черта он здесь делал?

— Невеста капрала Ульмана его двоюродная сестра. Он очень хотел, чтобы я занялся этим делом. Видимо… видимо, он решил провести собственное расследование.

— О Боже. — Хоукс развел руками. — Что творится? Малдер… — Он повернулся и вытер ладонью пот со лба. — Малдер, может, вы чего-то не договариваете?

В этот момент его окликнули. Он сконфузился, замялся, потом велел Малдеру оставаться на месте и скрылся во тьме. Малдер окинул рассеянным взглядом толпу зевак, которые все прибывали и прибывали. Огни патрульной машины мигали, порождая причудливые тени между деревьями и домами. Одно дело, когда убивают чужого тебе человека, но совсем другое дело, когда… Он поглубже спрятал руки в карманы и опустил голову. Он продолжал стоять так до тех пор, пока не услышал рядом чьих-то шагов.