Читать «Осколки неба, или Подлинная история “Битлз”» онлайн - страница 271

Юлий Сергеевич Буркин

106

«There's nothing you can do that can't be done.Nothing you can sing that can't be sung.Nothing you can say, but you can learn how to play the game,It's easy!..»

107

«Nothing you can make that can't be made,No one you can save that can't be saved,Nothing you can do, but you can learn how to be you in time,It's easy!..»

108

All you need is love! All you need is love!All you need is love, love,Love is all you need…»

109

«Apple-boutique» – «Магазин одежды „Яблоко“» (англ.)

110

corp – труп (англ.)

111

«Волшебное таинственное путешествие» (англ.)

112

«Дурак на холме» (англ.)

113

Перевод Ю. Буркина и А. Большанина. Оригинальный текст песни:

Day after day, alone on the hillthe man with the foolish grin is keeping perfectly stillBut nobody wants to know himthey can see that he's just a fooland he never gives an answerBut the fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning roundWell on the way, head in a cloud,the man of the thousand voices talking perfectly loudBut nobody ever hears himor the sound he appears to makeand he never seems to noticeBut the fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning roundAnd nobody seems to like himthey can tell what he wants to doAnd he never shows his feelingsAnd the fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning roundHe never listens to themHe knows that they're the foolsThey don't like himThe fool on the hillsees the sun going downAnd the eyes in his headsee the world spinning round

114

«Желтая подводная лодка» (англ.)

115

Куплет из песни «Hey Jude»:

«Hey Jude, don't make it badTake a sad song and make it betterRemember to let her into your heartThen you can start to make it better.»

116

«Революция» (англ.)

117

Bonne nuit, maman – спокойной ночи, мама (франц.)

118

«Пока моя гитара нежно плачет» (англ.)

119

«Доброй ночи» (англ.)

120

«Не проходи мимо» (англ.)

121

«Martha My Dear»

122

«Снова в СССР» (англ.)

123

«Суматоха», «Хаос», «Неразбериха», «Трам-тарарам» (англ)

124

«I've got blisters on my fingers!»

125

«Дорогая Пруденс»

126

«Sexy Sadie»

127

«Everybody's Got Something To Hide Except Me And My Monkey»

128

«Счастье – это огнестрельное оружие» (англ)

129

«Джулия»

130

Куплет из песни «Julia»:

«Half of what I say is meaningless,But I say is just to reach you, Julia,Julia, Julia, oceanchild, calls meSo I sing a song of love, Julia…Julia, seashell eyes, windy smile, calls me,So I sing a song of love, Julia.»

Перевод Ю. Буркина и А. Большанина

131

«Два девственника» (англ.)

132

«Вернись» (англ.)

133

«Первый, после 9.09» (англ.)

134

«Я обрел чувство» (англ.)

135

«Я хочу только тебя» (англ.) Позднее переименована в «I Dig A Pony» – «Я пришпориваю пони» (англ.)

136

«Дайте миру шанс» (англ.)

137

«Монастырская дорога» (англ.)

138

«О! Дорогая!» (англ.)

139

«Я хочу тебя» (англ.)

140

«Давайте, вместе» (англ.)

141

«Нечто» (англ.)

142

«Оctopus's Garden»

144

«Хаос! Кавардак! Она стремительно падает вниз!» (англ)

145

«The Lovely Linda»

146

«Пусть будет так» («Ну и пусть») (англ.)