Читать «Нет ночи без звёзд» онлайн - страница 72
Андрэ Нортон
Он понес к глазам старика руку с кусками металла.
– Где ты это взял? – спросил тот.
– Мы нашли в море-пустыне корабль. Металл из него, – объяснил Сандер. Планирующий, должно быть, сам был кузнецом, или у него наметанный глаз кузнеца, иначе он не смог бы понять, что этот металл отличен от того, что можно найти в городе.
– И весь корабль из металла? – спросил Планирующий.
– Весь. В его брюхе мертвецы, и они не скелеты.
К его удивлению, Планирующий кивнул.
– Похоже на то, что Гаффред открыл в горах в прошлом году. Это корабль для плавания под водой.
И это, как ни странно показалось Сандеру, привело к концу враждебность приема. Фейни повторила, что ее животные не войдут в поселок, что вызвало новый взрыв сомнений среди Торговцев. Но наконец договорились, что Сандер остановится у кузнеца (кузнец поселка был ранен, и на время поселок оказался без работника), а Фейни позволят оставаться снаружи, в одном из шатров.
Сандеру не хотелось разлучаться с девушкой. Она убедила этих людей, что они просто идут вместе, двое лишенных родства, но ничего не сказала о том, что они ищут. Он пошел за ней, ничего не говоря о цели их путешествия, о том, куда вел их указатель из времени Прежде. Но ему показалось, что Торговцы считают: их связывает нечто большее, чем простая целесообразность совместного пути, и рассматривают его как заложника, чтобы помешать Фейни уйти.
Сандер знал, что это неправда. Ничто не мешает девушке уйти ночью. И если девушка действительно исчезнет, ему придется нелегко. К тому же, он знал о приближении Белых. Но когда он упомянул о них, то обнаружил, что Торговцы вполне уверены, что сумеют защититься.
Приветствие, с которым Кабосс, кузнец, встретил Сандера, вряд ли можно было назвать полным энтузиазма. Кабосс осмотрел его инструменты с видом человека, который в прошлом уже отказался от такого бесполезного набора. Но куски проволоки, однако, заинтересовали его. И он подробно расспросил Сандера обо всем, что тот увидел на корабле.
Одна из рук Кабосса была перевязана, и, сгибая и разгибая пальцы, он каждый раз болезненно морщился. Он дал Сандеру поесть – такого вкусного, хорошо приправленного тушеного мяса Сандер не ел с самого ухода из Толпы, – а потом провел его в кузницу. Там он показал груду инструментов, требовавших починки. Груда накопилась из-за болезни кузнеца. Подобно всем Торговцам, он долго спорил из-за условий, но наконец они заключили удовлетворивший Сандера договор, и он с удовольствием принялся за работу.
Рина поместили в конюшне и дали много сушеного мяса. Облизав лапы, сбитые за время пути, койот уснул.
Сандер внимательно отнесся к работе, хотя времени у него было мало: в поселке торговцев он появился уже в конце дня. Но одновременно он думал и о том, что может ожидать их в будущем. В то, что Фейни согласится остаться здесь, даже если ей дадут все родственные права, он не верил. И он тоже не останется, если она уйдет.
Кабосс кузнец и, выздоровев, вступит в свои права. Сандер оставил свое племя, не желая еще многие годы быть подмастерьем. И он не собирался выступать в этой роли в чужом племени. И несмотря на то, что говорил ему здравый смысл, он верил в слова Фейни о складе знаний. Подвеска почти убедила его в этом. Ничего подобного он никогда не видел и не слышал.