Читать «Безумие Джоула Делани» онлайн - страница 91

Рамона Стюарт

Мы находились на каком-то странном изолированном острове, непостижимом для остального мира. Внешне наша гостиная выглядела почти идиллически. Индийские ковры, шезлонги, веселые языки пламени в камине. И мы сами казались счастливым семейством на отдыхе. Мать, дети, молодой человек с приятной улыбкой. Потом зажглись телевизионные прожекторы, и Тонио обозлился.

– Скажи им, пусть выключат! – приказал он мне.

Обстановка в комнате сразу изменилась – словно по картине полоснули ножом. Я пошла к окну и попросила выключить свет. Но телевизионщики заупрямились. Инспектор Рассел прикрикнул на них, и свет погас. Я вздохнула с облегчением. Но кошмар отступил лишь на время. Я решила воспользоваться передышкой и сделала еще одну попытку уговорить Тонио.

– Они не уйдут, ты же знаешь, – мягко сказала я ему. – Тебе надо сдаться. Даже если ты нас убьешь, все кончится этим.

– Замолчи, – огрызнулся он. – Я не собираюсь сидеть в «Маттеаване».

– Тебе не надо там сидеть, – возразила я. – Ты можешь освободиться.

Он взглянул на меня с удивлением.

– Пожалуйста, оставь Джоула, – попросила я.

– А что станет со мной?

– Ты не можешь вернуться туда, откуда пришел?

Он не ответил, но по выражению его лица я догадалась, что он вспомнил про что-то скверное.

– Я сидел в черном ящике, – наконец произнес он. – Там не хватало воздуха, и у меня болела голова.

Я не поняла.

– Я кричал, но никто мне не ответил. Меня подбрасывало и било о стенки ящика.

Кажется, я начала догадываться. Похоже, Тонио описывал то, как его отчим катил к реке тележку с сундуком. Мистер Перес сказал жене, что к тому времени Тонио уже умер. Быть может, он и сам так думал, пока не услышал шум и крики бившегося в сундуке Тонио. Когда мистер Перес катил свою тележку, ему пришлось принять нелегкое решение. Парень был негодяем, бандитом. К тому же когда-то жил с брухой. Кто мог сказать, что произойдет, если его выпустить?

– Я долго падал. Потом внутрь стала затекать вода.

Перес сбросил свой груз в воду. Пусть река заберет его, а тяжелый уголь удержит на дне.

– Я не мог дышать, у меня разрывались легкие.

Смерть утопленника ужасна. Опустив голову, он смотрел на свои руки, словно еще видел на них кровавые следы отчаянной борьбы. Но это были руки Джоула – руки Тонио съели угри и крабы.

– Что случилось, когда ты… умер? – спросила я.

– Туман и вода. Больше ничего. Моя бруха говорила, что придут духи, мои предки, друзья, которые меня любили.

Он замолчал, и я представила себе боль и разочарование одинокого существа, затерявшегося в каком-то туманном краю между жизнью и смертью.

– Потом я нашел путь обратно, – продолжал он. – Не знаю как. Может быть, потому, что я так ненавидел Переса. Он очень нехорошо поступил со мной. Мне удалось вернуться на Вторую улицу. Я видел Переса. Видел мою мать. Я пытался дать им знать о себе. Сбросил на пол свою фотокарточку. Но у меня не хватало сил. Потом моя мать испугалась и стала зажигать защитные благовония. Они меня не беспокоили. Но я устал от того, что меня никто не видит. И я хотел убить Переса. Мне не хватало только одного – тела Тогда я стал посещать свою прежнюю квартиру. Была уже зима. Перес вынес мои вещи, перекрасил стены. Там появился новый жилец.