Читать «Безумие Джоула Делани» онлайн - страница 99

Рамона Стюарт

Наша последняя связь с островом – «Файя-Айленд-Ньюс». Каждую неделю эту газету опускают в наш почтовый ящик. Я читаю ее, чтобы быть в курсе пляжных вечеринок, борьбы с загрязнением побережья, рейдов саффолкской полиции. В последнее время много внимания уделялось галлюциногенам.

Так я узнала о странном хиппи, которого нашли однажды утром на пляже. Этот парень не мог ничего рассказать о себе. Судя по всему, у него был частично парализован речевой аппарат. Сначала полицейские решили, что он говорит по-испански. Но он оказался обычным янки из Мичигана. За день до того его видели с компанией подростков, куривших марихуану на причале Оушн-Бич. Его отвезли в больницу в Бэй-Шо, но вскоре он неожиданно исчез.

И я решила написать эту книгу, чтобы рассказать все, что с нами произошло, начиная с того первого вечера, когда Джоул опоздал к обеду и я поехала за ним; как он выглядел и говорил, и как у него потом появились провалы в памяти.

На тот случай, если такое происходит с кем-то еще.

Я надеюсь, что ошибаюсь.

Но мне кажется, Тонио вернулся.

Примечания

1

Медики, проходящие последипломную стажировку. (Здесь и далее – примеч. переводчика)

2

Христианский союз женской молодежи. Международная организация.

3

– Где ваш муж?

4

– Умер.

5

Герой поэмы Браунинга.

6

Конга – латиноамериканский танец.

7

Пирожные

8

Мясная лавка, аптека, ювелирная лавка.

9

Адвокат.

10

«Майский цветок»

11

Танец

12

Винный магазин.

13

Могу я повидать Веронику?

14

Вероника должна скоро сюда прийти?

15

Жареная свинина.

16

Похоронное бюро.

17

Сейчас

18

Буквально со многими пороками.

19

Пойте! Пойте!

20

Да (нем.)

21

Кунжут – род одно– и многолетних трав семейства сезамовых (Примеч. редактора)

22

Целители.

23

День Памяти воинов – 30 мая

24

Живей!