Читать «На краю времени, на пороге мира» онлайн - страница 27

Анна Клименко

Руки онемели. Да, перед Геллером стоял зеркальник, мерзко ухмыляясь, – командору даже и в голову не могло прийти, что у него самого может получиться столь отталкивающая усмешка…

Значит, он мертв? Но… ведь это невозможно!..

Геллер стиснул зубы – до ломоты в висках. Казалось, что время остановилось – отчего же еще он, тренированный воин, так медленно заносит меч?..

Он потерял одно лишь мгновение.

Но этой заминки вполне хватило зеркальнику, чтобы всадить отравленные когти в ничем не защищенную шею. Геллер даже не почувствовал боли, даже не успел понять – а что, собственно, произошло. Только мир перед глазами вздрогнул и потемнел. А зеркальник дернулся, уходя в сторону из-под удара. Но не успел.

Клинок, очертив в воздухе сверкающую дугу, опустился на плечо твари, разрубая ее наискосок.

Зеленая, зловонная кровь щедро плеснулась на Геллера, смешиваясь с его собственной. Тени сгущались; только высоко в небе тучи вдруг разошлись, и он увидели чистое, умытое солнце.

…Камилла выжидающе уставилась на низенького, круглого человечка. Кажется, звали его лорд Тэр, но она уже очень давно не придавала значения людским именам. Все они были одинаковыми, эти люди – с манящей мягкой плотью, которую так приятно рвать зубами.

– Квентис Добрый, волею Хаттара владыка Империи, дарует тебе жизнь, тварь.

Вот и прекрасно. Камилла подумала о том, как ночью потихоньку выберется за пределы Алларена и неспешно двинется в Кайэрские топи, чтобы повидать королеву… Она умоляюще протянула стоящему рядом человеку руки, закованные в тяжелые и зачарованные кандалы, но тот и бровью не повел. Ждал приказа.

Лорд Тэр отчего-то нахмурился:

– Скажи, что ты такого внушила командору? Похоже, он отправился на небеса вполне счастливым человеком…

Камилла глухо заурчала. Да какое им дело, этим недалеким трусливым созданиям?!! Она – любимица королевы, ее даже называли в благословенном Кайэре мастером иллюзий, и ей ли отчитываться?..

– Я сделала все, как надо, – прошипела она зло, – отпусти. Вы обещали… Слово Императора было дано!

– Верно, – тонкие губы лорда тронула усмешка, – Квентис держит слово, пусть даже и данное темной нелюди.

Он кивнул одному из рослых, молодых и невероятно вкусно пахнущих мужчин.

– Тебя отвезут за пределы Алларена и отпустят, – обронил лорд Тэр, – благодари судьбу, что легко отделалась. И… Да, чуть не забыл. Император приказывает, чтобы ты передала вашей королеве… Что он не отказался бы иметь в своем распоряжении пару-тройку ночниц, которые бы добровольно служили ему.

Камилла покорно кивнула. Обещать можно все, что угодно… В конце концов стыдоба-то какая – ночница в услужении людям! Да это хуже, чем быть просто убитой… Камилла даже не собиралась никому рассказывать о том, что купила собственную жизнь за иллюзию для приговоренного к смерти. Ведь если бы не застыла на губах казненного вечная улыбка, никто бы не отпустил ее живой…

Глава 3

ПРЕКРАСНАЯ ДАМА ДЛЯ РЫЦАРЯ

…Когда Гилларду стукнуло десять лет, отец принялся обучать его портняжному ремеслу.