Читать «Русская весна» онлайн - страница 168
Норман Ричард Спинрад
– Это мудро, – промурлыкала Сандра, и Бобби показалось, что она подвинулась ближе к нему.
– Так почему ты защищаешь долбаных морских пехотинцев? – закричал кто-то.
Бобби пожал плечами, не отводя глаз от Сандры, и вдруг вспомнил, что говорил ему Вольфовиц.
– Морские пехотинцы играли дерьмовыми картами, – ответил он. – И сыграли так хорошо, как могли. Посольство осталось на месте, никто серьезно не пострадал. Можно было гордиться тем, что ты – американец.
– Гордиться тем, что ты американец? – насмешливо передразнил его парень в ковбойской шляпе. – Тем, что мы сделали с Европой? Собираемся сделать с Мексикой?
– Но мы-то все равно американцы, – вздохнул Бобби. – Если начнем ненавидеть Америку, не придем ли к тому, что возненавидим себя? Неужели мы отдадим страну шовинистам?
Наступило молчание. Сандра медленно поднялась и пересела к нему на диван.
– Ты не против?
– Ну что ты! – Бобби глядел на нее восторженно.
– Ты в самом деле европеец, да?
Бобби пожал плечами и положил руку на спинку дивана, поближе к Сандре.
– Всю жизнь пытаюсь ответить на этот вопрос. В Париже я чувствовал себя американцем, а вот в Нью-Йорке и Майами быть американцем мне хотелось меньше всего…
Сандра придвинулась еще ближе, и Бобби вдруг обнаружил, что вся компания исчезла, оставив их вдвоем.
– У тебя здесь комната, да? – Сандра уверенно предложила новую тему.
– Привет, Бобби! – раздался вдруг звонкий девичий голос.
Бобби вздрогнул – в гостиную впорхнула Эйлин Спэрроу.
– Э… Эйлин, – промямлил он. – Мы всего-навсего…
– Я вижу. Забавно! – обратилась она к Сандре без тени насмешки. – Ты получишь кой-какое удовольствие, я его немного подучила…
Бобби почувствовал, как становится пунцовым, а Эйлин и Сандра откровенно смеялись.
– Эйлин… ты… не возражаешь? – брякнул Бобби наконец.
Эйлин театрально обвела взглядом комнату и облизнула губы.
– Возражаю? Здесь, где столько парней? Бобби, это же Беркли! – И, послав им на прощанье воздушный поцелуй, она исчезла.
Четыре дня подряд Бобби собирался с духом, чтобы позвонить в Париж матери; для себя он решил: что бы она ни сказала, учиться он будет в Беркли. Сандра Кордей оказалась очень хороша – во всяком случае, на его неискушенный вкус, – но не это заставило Бобби принять решение. Сандра откровенно дала понять, что он для нее – приятное приключение, не более того. Она встречается на данном этапе своего развития с тремя мужчинами и не ищет любви на всю жизнь. "В конце концов, это Беркли!" – сказала она ему утром, и они посмеялись.
На его решение, как это ни странно, больше повлиял утренний звонок Эйлин. Они с Сандрой еще не вставали, когда Бобби позвали к телефону на кухню.
– Привет, Бобби! – звонко сказала Эйлин. – Хорошо провел время?
– Хм…
– Я – бесподобно! Нашла такого парня – обалдеть! Он меня затрахал до сотрясения мозга. Слушай, если по правде, ты глупо вел себя вчера. Я ведь не твоя мамочка или что-то в этом роде. И я совсем не хотела тебя обгадить, честно, по правде не хотела. Ладно?