Читать «В мышеловке» онлайн - страница 101

Дик Френсис

– А теперь куда? – спросил Джик. – Поехали в больницу?

– Нет, обратно к телефону.

Я снова позвонил в отель. Девушка сообщила, что уже есть ответ, и прочитала его:

– «Звоните по телефону немедленно, оплата с вызываемого абонента, номер…» – Номер она прочитала дважды, и я повторил.

Я поблагодарил ее.

– Не за что, – отозвалась она. – Я очень сожалею… в связи с вашими вещами.

Потом я позвонил на междугородный переговорный пункт и назвал им номер. С пункта ответили, что мой номер обладает правом первоочередности, и разговор состоится максимум через десять минут. Они перезвонят мне. Нужно только знать – куда.

Телефон был в местном универмаге на стене. Не было только на что сесть, и я искренне пожалел об этом.

Десять минут прошли. Точнее – девять с половиной. Телефон зазвонил. Я взял трубку.

– Вы заказывали Англию?..

Современное чудо. С другой стороны земного шара я разговаривал с инспектором Фростом, словно он находился в соседнем доме. Одиннадцать тридцать в Веллингтоне – и уже двадцать три тридцать в Шропшире.

– Сегодня пришло ваше письмо, сэр, – начал инспектор, – и мы начали действовать.

– Перестаньте называть меня «сэр». Мне гораздо привычнее просто Тодд.

– Ладно. Так вот, мы уже дали телекс в Мельбурн, чтобы там приняли меры, а сами начали проверять людей из списка в Англии. Результаты невообразимые. Все вычеркнутые люди, которых мы проверили, стали жертвой ограбления. Только вот что: вы прислали нам ксерокопию списка. А сам оригинал у вас?

– Нет… Большая часть его уничтожена. А это имеет большое значение?

– Не очень. Вы можете сказать, каким образом попал к вам список?

– Э-э… Скажем лучше – просто попал.

Сухой короткий смех прозвучал в двенадцати тысячах миль отсюда.

– Ладно. А что стряслось сейчас? Вы почти вытащили меня из постели.

– А вы дома? – посочувствовал я ему.

– Между прочим, на службе. Говорите же!

– Две вещи… Во-первых, я могу помочь вам с расшифровкой реестра. А во-вторых…

Я рассказал ему о пребывании Уэксфорда и Грина в Веллингтоне и о том, что они украли мои вещи. У них мой паспорт, туристские чеки и чемодан со снаряжением художника-профессионала.

– Тот, который я видел тогда у вашего кузена?

– Да. И еще у них может оказаться страница-другая из оригинала списка…

– Повторите. Подробнее.

Я повторил и продолжал дальше:

– Большая часть списка выброшена в море, но я знаю, что по меньшей мере одну страницу Уэксфорд выловил. Так вот… я думаю, что они вернутся в Мельбурн, возможно, сегодня. Это может случиться в любой момент, и, когда они приземлятся, есть шанс обнаружить у них кое-что…

Я перевел дух. Он помолчал.

– Можно организовать обыск в таможне. Но зачем им было рисковать и брать вещи?

– Они уверены, что я мертв.

– Боже! Почему?

– Я предоставил им удобный случай немного поупражняться в стрельбе. Гильзы вам понадобятся? К счастью, пулей я не разжился, но шесть гильз имеется.

– Они могут… – Его голос почти пропал. – Ладно, – снова стало слышно, – что с реестром?