Читать «Момент волшебства» онлайн - страница 35
Алан Дин Фостер
Джон-Том оставил в покое свой недокушенный палец.
– Ты когда-нибудь слышал о Квасекве?
– Ква-чего?
– Квасеква. Она находится далеко на юге от Колоколесья. Уникальный край, прекрасный тропический город, выстроенный на громадном озере.
Для выдр место поистине райское.
– Населен очаровательными дружелюбными существами, – добавил Клотагорб, не отрываясь от десерта. – Они-то знают, как принять чужеземца, чтобы он чувствовал себя как дома. А леди, говорят, в особенности.
Мадж, казалось, дрогнул, но ненадолго, и завел снова:
– Нечего меня умасливать и уговаривать. Ни за что! Знаю я вашу манеру. – Он кивнул в сторону юноши. – Этот вот дьявол-подлиза… Да оба хороши, вам бы лед продавать полярным медведям! Со мной эти штучки не пройдут. Делайте что хотите!
Джон-Том подошел к клетке, озарив сумрачную кухню своей самой дружелюбной улыбкой. Держась на безопасном расстоянии от лучшего друга, он сказал:
– Ну, давай, Мадж, еще раз. Помоги, будь другом.
Выдр не отвечал, уставившись в дальний угол.
– Я вижу, как ты огорчен, и могу понять почему. Я, честно, тебе сочувствую и не виноват, что ты попал сюда таким образом. Я собирался разыскать тебя по дороге, но Клотагорб решил, что нужно беречь время, и перенес тебя сюда вот так, не посвящая меня в свои планы.
– Время! Я тебе скажу, что такое время, кореш. А ты знаешь, где я был, когда его волшебная милость выдрал меня из реальности и забросил черт знает куда? Ты хоть представляешь, что означают пять минут в Хаосе?
– Есть, конечно, более щадящие способы перемещения тел, но они занимают слишком много времени, – пробормотал Клотагорб.
– Опять времени! – На морде Маджа появилось тоскливое выражение. – Так я вам расскажу. Был я, стало быть, у Шорвана, во дворце Азартных игр, что в Нижнем Зубодране. Неплохое местечко для такого азартного парня, как я. Приходит мне двенадцать в масть. Двенадцать! – Он с трудом сдержал рыдания. – А куш какой, какой куш, друзья! На три, на четыре года полнейшего комфорта хватило бы! Собираюсь играть и, представьте, знаю, у кого что на руках. Да, один парень мог меня обыграть, но ему пришлось бы блефовать, потому как не было у него на руках такой карты, как у меня. Хитроват, но трусоват. Видел я, как тряслись его паршивые усики. Ну, думаю, сейчас я его, и… Сгребаю все мои фишки, звенящую груду, трофей, добытый тяжким трудом и усилием, и что, вы думаете, со мной тут приключилось? А, что?
Джон-Том ничего не ответил.
– Меня заносит в Неведомый Хаос, а это не райский садик, точно вам говорю. И вот, пожалуйста – замотан, как подарочек на день рождения, в этой чертовой клетке, и вот тот пучок замызганных, изъеденных молью перьев сообщает мне, что я нужен тебе, приятель, для очередной самоубийственной экскурсии.
Джон-Том посмотрел на Клотагорба, но тот не выглядел особенно расстроенным.
– Ты сам говорил, мой мальчик, что хочешь, чтобы этот тип сопровождал тебя. Я уже выражал легкое неодобрение…
– Но мне хотелось добровольной помощи.