Читать «Больше Бэна» онлайн - страница 79

Павел Тетерский

— Ладно, ладно Спайкер!! Пойдем вместе по магазинам, я для тебя поработаю, а Марго перетопчется. — оправдывается Арташ. Марго — это младшая сестра Арташа, и сегодня он собирался с ней идти в кино. На лице у Арташа написано даже смутное довольство, потому что сестру он недолюбливает, а тут такая замечательная возможность избежать тяжкой обязанности вести сестру в кино и тратить на нее необходимые нам LV.

Я, в отличие от Арташа, восторга от перспективы совместного разграбления лавочек и супермаркетов не испытываю. Я ценю и уважаю Арташа как опытного и матерого британского преступника, но у нас с ним слишком уж разный стиль работы. Там, где я все просчитываю и долго готовлюсь, Арташ действует с помощью сверхъестественной наглости, полагаясь лишь на удачу. Удача его до сих пор не подводила, но я ощущаю кожей, что этот момент не за горами, тем более что под Эйчом Арташ теряет чувство меры и реальности абсолютно. Хотя 5 бутылок вина в один присест, буквально из-под носа тупого паки — продавца — это, конечно, круто, а подобные эпизоды в периоды нашего совместного творчества не редкость. Разная у нас и психология: Арташ — сын миллионера, хотя и отлученный от дома (своего рода принц в изгнании) но, если что, его отмажут, да и работает он по магазинам развлечения ради, у него всегда набит холодильник в его четырехэтажном доме. Для меня же кидание магазинов — суровая необходимость, а в случае палева меня ждет депортация. Хотя я ненавижу эту страну и скоро отсюда сбегу, но предпочитаю все же сделать это самостоятельно, без помощи властей.

Хорошо бы найти Бруду, и поработать по лавочкам с ним — его поражающие воображение габариты чрезвычайно полезны в работе такого рода. Но брат мой, с которым мы вместе приехали покорять Туманный Альбион — теперь шифруется от меня, а я от него. Это самая большая потеря в войне с Британией (а нашу жизнь здесь иначе, как войной, не назовешь). Порушенная башня и острый агрессивный психоз у обоих. А поскольку ближе у меня человека нет, то больней всего мы делали друг другу. Братцы-геи, блин. (Последнее предложение следует считать шуткой — пидоров мы ненавидим).

Неожиданно на меня нападает философское настроение. Приход меня все-таки настиг, хотя руки в локтях по-прежнему хрен согнешь. Я отделяюсь от своей физической и кармической оболочки (Эйч очень удачно лег на вчерашнее ЛСД) и смотрю на себя со стороны. Картина, представляющаяся моему взору, отвратительна. Молодой, лет 25, человек, стрижка — короткий агрессивный ирокез, недельная небритость, крутая, но потасканная и грязная хулиганская одежда (открою маленькую тайну — все предметы гардероба — тыренные). В общем, в Лондонской подземке, обычно переполненной, вокруг меня всегда есть свободные места. Присаживайтесь, пожалуйста. Но особенно меня смущает выражение моих глаз. Не знаю, конечно, палится ли это со стороны, но я-то себя хорошо знаю, и вижу в своих глазах милый коктейльчик из тоски и злобы. Злоба меня радует — в жизни я слишком часто страдал из-за своей кротости нрава. Тоска — ерунда; когда вмазанный мимо вены Эйч окончательно рассосется, то тоска пройдет.