Читать «Как поцеловать героя» онлайн - страница 132
Сэнди Хингстон
— Все обстояло совсем не так! — запротестовала Николь.
— В самом деле? А как же?
А было просто так, что он вдруг возник из тумана обнаженный, освещенный солнечным светом. Что он оказался в трудном положении. Что… Ах, лучше не надо об этом…
— В таком случае, Энтони, — с трудом проговорила она, — я не могу понять, почему ты продолжаешь добиваться меня.
— Как я уже сказал, я лишь подозревал. Сегодня, в Вестминстере, я это понял. Ты смотрела на него, — проговорил он напряженным, дрожащим голосом, — словно он какой-то титан…
— Я не знала, что все настолько ясно читалось на моем лице.
— Да, читалось! — брюзгливым тоном подтвердил Уоллингфорд. — И меня совершенно не устраивает, чтобы моя невеста, о помолвке с которой только что объявлено, так откровенно пялилась на другого мужчину!
— Прости меня. Я должна была сказать тебе об этом раньше.
— Это к делу не относится, — заявил он так энергично, что Николь невольно вздрогнула. — А значение имеет тот факт, что я женюсь на тебе в самое ближайшее время и упрячу тебя от него.
— Но, Энтони… Как раз об этом я хотела с тобой поговорить. Я…
Однако Уоллингфорд сжал ее руки, не дав договорить.
— Послушай меня, — пристально глядя ей в глаза, проговорил он. — Прошлое позади, давай забудем о нем. Мы оба должны смотреть в будущее.
— Но, Энтони…
— Ты не настолько глупа, чтобы вообразить, будто он женится на тебе, разве не так? У него были сотни женщин!
— Нет, — твердо сказала она, — я не строю иллюзий о том, что он на мне женится. Зато я совершенно уверена, что наша женитьба будет большой ошибкой. Не потому, — поспешила добавить она, — что ты плохой, Энтони. Я и раньше говорила, как благодарна тебе за то, что ты для меня сделал, — заметил в Ярлборо, взял под свое покровительство…
— Благодарность — хорошее основание для женитьбы.
— Нет! Я имею в виду — некоторые в самом деле могут так считать. Но ведь брак — это навсегда, Энтони. Для этого требуется любовь!
— Вздор! — возразил Уоллингфорд. — Брак требует, чтобы совпадали интересы обеих сторон.
— Это так, — задумчиво проговорила она. — Мама и Томми все время твердят мне об этом. И все же ты не сможешь убедить меня, что хочешь жениться на мне сейчас. Ведь я… — она сглотнула, — подпорченный товар.
— Я тоже не девственник, — заметил он, как ей показалось, с некоторой гордостью. — Ведь тебя это не удерживает от того, чтобы принять мое предложение.
Николь делала отчаянные попытки собрать вместе свои разбегающиеся мысли.
— От мужчин этого всегда ожидают.
— Вот потому я и совершил это.
Николь уставилась на Уоллингфорда:
— Потому что ожидают?
Он кивнул.
— В день моего восемнадцатилетия отец сводил меня в бордель.
Николь передернула плечами:
— Как трогательно по-отцовски.
— Я хочу сказать, — нетерпеливо заметил Уоллингфорд, — что положение нас обоих вполне сопоставимо.
Николь вспыхнула:
— Я так не думаю! Ты имел сношение с проституткой, а я занималась любовью с Брай… с лордом Бору.
— Занималась любовью, — повторил он ехидно. — Я не слышал, чтобы он просил тебя выйти за него замуж!