Читать «Похищенный трон» онлайн - страница 251

Harry Turtledove

– Стоп! Я понял.

Думаешь, они у видессийцев подглядели?

– Не сомневаюсь, – сказал Абивард. – Видессийских доспехов достаточно, чтобы взять верх над нашими конными стрелками и даже оказать сопротивление нашим копейщикам, и при этом они намного подвижней тяжелой кавалерии. Мне уже тогда подумалось, что в их экипировке есть свои достоинства. Как выясняется, не мне одному.

– М-м… не стану с тобой спорить, – сказал Ганзак. – Оказывается, они не только гады, как я раньше думал, есть в них и хорошее. Я думал, что видессийцы – это только золото и обман, а силы и смелости в них нет, а они оказались не такими. – Он зашевелил челюстью, будто жевал что-то не особо приятное. – Но думаю, меня бы больше устроило, если бы они были такими, как гласит молва.

Тогда они были бы менее опасными, по-моему.

– Думаю, ты прав, – сказал Абивард. Ганзак все понял очень четко. Он, вне всякого сомнения, превосходный кузнец. А вот какой бы из него получился дихган, доведись ему родиться в благородном семействе? Скорее всего, очень даже неплохой. Да, стране нужны хорошие кузнецы, но хорошие правители ей тоже нужны.

Абивард вспомнил слова Таншара о том, сколько теряет царство от того, что многим так и не удается проявить свои способности.

Фрада был крайне расстроен, буквально лопнуть готов:

– Все только и твердят, что о видессийцах: мол, они такие, они сякие! воскликнул он. – А вот я даже на тысячу фарсангов не приближался ни к одному видессийцу!

– Не принимай близко к сердцу, братец, – сказал Абивард. – Скоро и тебе представится случай помериться с ними силами.

– Когда? – спросил Фрада. – Когда стану старым и седым, как Смердис? Тогда я против них ни на что не сгожусь. Ведь если Шарбараз, Царь Царей, в такой дружбе с Автократором Ликинием, то у нас с ними будет мир на целое поколение. Он говорил об этом так, будто ничего хуже быть не могло. Но с другой стороны, он ведь еще не был на войне.

– Вряд ли тебе придется ждать так долго, – сказал Абивард. – Шарбараз, Царь Царей, – человек чести, он никогда не начнет войну с Ликинием без серьезного повода. Но Ликиний вполне может дать такой повод. Не забывай, за свою помощь в войне он оттяпал от нас хороший кусок Васпуракана. Он из всего старается извлечь наибольшую выгоду. Однажды он перестарается, и тогда придет твой час.

Фрада согнул руку, словно пристраивая копье в локтевом изгибе:

– Скорее бы!

Абивард, глядя на него, засмеялся:

– Я сказал «однажды», братец, не «завтра» и даже не «через год».

– Я слышал тебя, – ответил Фрада. – Слышал, но не слушал.

Глава 13

Прошлую зиму Абивард провел в изгнании, в холодном Серрхизе, городе Видессийской империи. Позапрошлая зима была полна возбуждения и лихорадочных приготовлений к мятежу Шарбараз был тогда беглецом, а Смердис держал в руках большую часть Макурана.

Эта зима была не такова. Она проходила не в той полуспячке, которую Абивард изведал в детстве и юности. Теперь он, а не Годарс был дихганом и нес на своих плечах ответственность за улаживание всяких раздоров в наделе и за то, чтобы запасов хватило до весны. Но урожай собрали хороший – лучше, чем он рассчитывал, – и в закромах было достаточно зерна, орехов и фруктов, чтобы надел жил сыто до возвращения теплых дней.