Читать «Похищенный трон» онлайн - страница 253

Harry Turtledove

– Она взяла его руку и положила ее себе на живот. Над ее набухшим чревом туго натянулась кожа.

Ребенок начал брыкаться и ворочаться, а потом ткнулся чем-то твердым и круглым в ладонь Абиварда.

– Это головка! – с восторгом сказал он. – Определенно головка.

Она положила рядом с его рукой свою.

– Думаю, ты прав, – сказала она и тут же, словно волшебный остров, который может подняться из воды и сразу уйти обратно, головка уплыла от них: ребенок поменял положение.

Абивард прижал Рошнани к себе. При этом ребенок энергично заворочался. Оба засмеялись.

– Кто-то очень старается оказаться между нами, – сказал он.

Рошнани посерьезнела.

– Знаешь, а ведь так и будет какое-то время, – сказала она. – Мне нужно оправиться после родов, и ему не обойтись без меня, несмотря на нянек и служанок.

– Я знаю, – сказал Абивард. – Надеюсь, все мы это переживем. Только вот очень любопытно, в кого из нас он пойдет. Если он окажется похож на твоего брата Охоса, по нему все девчонки сохнуть будут.

– У меня нет никаких оснований жаловаться на внешность членов семьи по твоей линии, – сказала Рошнани, и Абивард снова обнял ее, а ребенок заелозил в животе. Впрочем, он, наверное, елозил бы и без супружеских объятий. Рошнани сказала:

– А когда он родится, как мы назовем его?

– Я хотел бы дать ему имя Вараз, в память о брате, погибшем на Пардрайянской равнине, – ответил Абивард. – Ты не против? Ты ведь тоже потеряла отца и братьев в степи.

– Он родится в наделе Век-Руд и унаследует его, так что имя у него должно быть соответствующее, – после некоторых раздумий сказала Рошнани. – У нас будут другие дети, и в их именах мы сохраним память о моих родных… и о твоем отце.

Я думала, что ты захочешь назвать его Годарсом. Почему ты решил иначе?

– Потому что память о моем отце останется свежей еще долгие годы в сердцах и умах всех, кто знал его, – сказал Абивард. У него тоже была мысль назвать ребенка в память отца. – Он был дихганом, и хорошим дихганом, он оказал влияние на многие судьбы. В этом его память сохранится лучше, чем в имени ребенка. А Вараз погиб, не успев показать всем, на что способен в этой жизни. Он тоже заслуживает, чтобы о нем помнили, и наилучший способ добиться этого – сохранить его имя.

– Понятно. – Рошнани кивнула, касаясь его груди. – Ты так часто укорял меня в здравомыслии. О муж мой, должна сказать, что среди присутствующих не я одна страдаю этим недугом.

– Укорял? Недугом? – Абивард фыркнул. – Ты говоришь так, будто здравомыслие – это что-то нехорошее. А по-моему, нехорошо в нем только то, что недостаточно много людей им наделены… В частности, приходят на ум некоторые мои бывшие жены, – прибавил он с некоторым злорадством.

Но Рошнани не дала отвлечь себя этой колкостью.

– Так это и есть самое плохое. Или нет? – спросила она и, по своему обыкновению, заставила Абиварда искать ответ в потемках.

***

Зимнее солнцестояние пришло и ушло. В прошлом году, в Серрхизе, видессийцы отмечали этот день шумными, иногда излишне буйными торжествами. Здесь же оно прошло тихо, почти незаметно. С одной стороны, это было хорошо, привычно. С другой стороны, Абивард с тоской вспоминал о веселом видессийском празднике.