Читать «Рассветный шквал» онлайн - страница 76

Владислав Русанов

Из косы выбивались пряди. Голос прерывался — видно, что бежала почти от самого дома. Нарочно, что ли, кто-то надоумил? Хорошо хоть сапожки надела. Иначе ноги в кровь по нашим камням сбила бы.

Четыре самострела враз глянули на нас.

Этлен, попытавшийся при первых признаках переполоха отправить Мак Кехту к себе за спину, поднял руку успокаивающим жестом. Трудно поверить, но старик-сид улыбался. Одними глазами, но улыбался.

Сида открывала-закрывала рот, как снятый с крючка шелеспер. Она даже про корд позабыла от изумления. Кто мог ожидать такого поворота? Мне вспомнилось далекое детство — еще до Школы — и как опешил огромный пес боевой пригорской породы, сопровождавший меня повсюду, когда сунул нос в кусты и наткнулся на защищающую выводок утку-черношейку. Но пса было кому успокоить и отозвать, а если лопнет непрочное терпение перворожденной… Не дам я тогда за наши с Гелкой жизни и куска обманки.

— Не трожь его! — продолжала кричать девка, ошалев от собственной смелости. — Он хороший, добрый! А вы!.. Да он сам-один вашего хоронил! А ты плеткой!..

Ну вот, сейчас наговорит невесть чего — точно корд в бок схлопочет. Да и мне тогда не жить — зубами сиде в горло вцеплюсь.

Я тихонько взял Гелку за плечи и потянул назад. Кажется, что-то шептал успокаивающее, хоть самого впору водой отливать было.

— Погоди, — вдруг дрожащим голосом выговорила Мак Кехта (от чего он дрожит — от гнева, от презрения?). — Пусть говорит.

Только, пожалуй, не в состоянии Гелка сказать что-нибудь связное.

— Пусть говорит!

Привыкла сида повелевать. Как еще ножкой не топнула.

Но странное дело — ладонь ее соскользнула с эфеса, и Этлен, похоже, теперь не удерживал, а заботливо поддерживал воительницу.

— Что говорить, феанни? — Мне хотелось верить, что противная слабость не так уж и заметна в голосе. Уверенность в себе еще не вернулась, но черные крылья ужаса, застилающие глаза, на время отступали.

Прежде чем Мак Кехта ответила, телохранитель взмахнул рукой:

— Лойг, Дубтах!

Двое молодых сидов шагнули к нам, опуская самострелы.

Гелка ойкнула — куда только подевалась ее недавняя храбрость — и разрыдалась, уткнувшись носом в мою рубаху.

— Тише, тише, белочка. — Проведя ладонью по ее пахнущим ромашкой волосам, я ощутил силу, которая позволит мне сжечь на месте всех перворожденных разом. Опасное заблуждение. Помни, приятель, кто ты есть на самом деле. Однажды мне довелось явить свое магическое мастерство. Что из того хорошего вышло?

Этлен тем временем обратился к приблизившимся юношам (с первого взгляда ясно — близнецам) с быстрой, отрывистой фразой. Моего знания речи перворожденных хватило лишь на то, чтобы разобрать «хиг эвал'э» и «ков'иид» («по домам» и «проследить»).

Кого «по домам»? За кем проследить?

Ага, вроде бы понятно. Разогнать толпу. Тут перворожденным особо надрываться не придется. Только намекни — каждый рад будет в свою норку юркнуть. И затаиться там, как зайчонок-сеголеток, — авось лиса мимо пробежит. А проследить? Надо думать, чтоб в холмы с нажитыми самоцветами не удрали. Сиды есть сиды. Выгоду упускать не собираются.