Читать «Гора из черного стекла» онлайн - страница 438

Тэд Уильямс

Снизу раздался крик. Толпа вооруженных людей с факелами вышла из тени, две враждующие группы.

— А вот и «Энеида», точно по расписанию, — прокомментировала Мартина. Пол посмотрел на нее, но если это и была шутка, Мартина не улыбалась. — Мы не можем здесь разговаривать — нам вообще не стоит разговаривать, пока мы не нашли какое-нибудь убежище.

— Наконец мы получили некоторые ответы на часть ответов, — упрямо продолжала Рени. — Если мы сейчас совершим ошибку из-за того, что как следует не подумали, мы можем не дожить до следующей попытки.

— Интересно послушать, как ты споришь о превосходстве мысли над действием, Рени, — произнесла забинтованная женщина по имени Флоримель. — Но Мартина права — если мы останемся здесь, мы не сможем воспользоваться ни тем ни другим.

Рени сдалась.

— И куда же нам идти, Мартина?

— Поднимите Эмили — даже лучше, что она потеряла сознание. Она ненавидит то место, куда мы отправляемся. — Пока !Ксаббу и Т-четыре-Б поднимали хрупкую фигурку под руки и за ноги, она повернулась к Рени и Полу. — Я не вижу ничего, в том, что рассказал Пол Джонас, что бы не соответствовало тому, что я уже знаю. У Эмили… что-то вроде аллергии на место, называемое храмом Деметры, та же реакция, что и на появление Госпожи Окон в симуляции Дома. Как мы уже знаем, это означает присутствие ее другой версии, затерявшейся в Сети. Аналогично в храме, по-моему, находится что-то вызывающее бурную реакцию, возможно проход или другая инфраструктура Иноземья. Кунохара говорил тебе, что эта симуляция строилась первой. Во всяком случае, я верю, что в храме есть лабиринт, и это согласуется со словами Кунохары.

Рени вздохнула.

— Я ничего не понимаю, Мартина. — Шум снизу стал громче — несколько человек отделились от драки и попытались удрать вверх по улице. — Придется довериться твоей интуиции.

— Пошли! — подгоняла Флоримель.

Все это время, пока Пол торопился пересказать свои вернувшиеся воспоминания, Орландо сидел прямо на брусчатке дороги, сейчас он встал и вырвал свою руку у Фредерикс.

— Где мы? — спросил он. Его голова слегка тряслась, когда он оглядывался. — Где Гектор?

— Ты убил его, Гардинер. Ты спас мне жизнь. — Фредерикс взяла Орландо под руку и подтолкнула вперед за Т-четыре-Б и !Ксаббу, которые несли Эмили, но он снова сбросил ее руку.

— Нет, — спокойно заявил он. — Я никого не спас. Я проиграл.

Благородное лицо Патрокла стало жалким, но, поймав взгляд Пола, Фредерикс опустила голову и потащила своего друга за остальными.

— Он должен был убить меня, — возразил Орландо. — Он победил меня.

* * *

Храм Деметры притаился в тени на склоне холма, будто поджидал их в полусне, но Пол этого не видел, его поразило изнуренное лицо молодой женщины, которую он знал как Аву. Неожиданно нахлынувшие воспоминания сулили полное возвращение памяти, но они вдруг прекратились, так же неожиданно, как и начались, это огорчило Пола намного больше, чем полная амнезия.