Читать «Гора из черного стекла» онлайн - страница 436
Тэд Уильямс
«Прекрасно. — Финни наблюдал, как Пол пытается устроиться в громадном кресле по другую сторону стола. — У вас хорошие рекомендации, просто великолепные рекомендации; что в какой-то степени компенсирует отсутствие опыта в репетиторстве. Вы, конечно, понимаете наше беспокойство о безопасности. Я уверен, что с вами хорошо обращались, так ведь? — Его улыбка включилась и выключилась, ее назначение было чисто политическим. — Мистер Жонглер — один из самых могущественных людей мира, а вам предложили очень ответственную работу. Он настаивал на традиционном образовании — хорошая английская частная школа, так он сказал».
Без побоев, надругательств и голодовки, подумал Пол, но не сказал вслух, он уже и представить себе не мог, что решится пошутить в присутствии этого человека. Любая шутка в такой обстановке была для него равносильна самоубийству. Поэтому в ответ он чрезвычайно вежливо сказал: «Я уверен, что мистер Жонглер будет вполне доволен моей работой. Я полон нетерпения увидеть детей».
Финни поднял одну бровь. «Детей? По-моему, вы торопитесь. Сейчас здесь только один ребенок». Он наклонился вперед и уставился на Пола через линзы своих очков, взгляд был бесцеремонным, словно Финни смотрел в микроскоп. Пол не выдержал этого взгляда и виновато опустил глаза. «Уверен, кое-что покажется вам здесь странным, мистер Джонас. Мы — семейная компания, у нас есть свои особенности. Последний репетитор… с ней было трудно договориться. Думаю, понятно, что больше она не будет работать учителем. — Он сел поудобнее. — Главная причина была в непонимании, поэтому, позвольте, я все подробно объясню. Мистер Жонглер сделает все ради безопасности своей семьи и близких, мистер Джонас. Это касается и нежелательных разговоров, Если вы преданный служащий, вы это поймете, как понял я. Вам ведь не захочется конфликтовать?»
«Я… я извиняюсь».
«Богатые люди боятся похищения детей и шантажа, мистер Джонас, и чем они богаче, тем привлекательнее для преступников. Само собой разумеется, мы приняли все меры против подобного — вы, безусловно, заметили, что мистер Жонглер многое делает для безопасности дома и дела… и ваших подопечных. Он защищает свои капиталы от прямой угрозы, а также избегает нежелательного внимания прессы, которое тоже считает вмешательством. Ваш контракт подробно освещает вопросы частной жизни семьи как до, так и после его исполнения. Надеюсь, вы внимательно с ним ознакомились. Наказание за нарушение… суровое».
Он знал, чего от него ожидают, и сказал то, что требовалось: «Я очень серьезно отношусь к своим обязанностям, мистер Финни».
«Да, да. Конечно, — ответил Финни, но при этом не шелохнулся. За его спиной открылась дверь и появилась огромная фигура. — Мистер Мадд отведет вас наверх и представит».
«Мистеру… мистеру Жонглеру?» — Пол не мог отвести взгляда от Финни, но уголком глаза видел, что вновь вошедший был размером с автобус.
Мистер Финни засмеялся очень странным смехом. «Нет-нет. Мистер Жонглер очень-очень занятой человек. Не думаю, что вы вообще его увидите. Мой помощник отведет вас к вашему подопечному». Он снова потряс головой, выражая удивление.