Читать «Героизм для начинающих» онлайн - страница 116

Джон Мур

На стенах крепости Стэн велел приостановить стрельбу. Офицеры передали приказ подчиненным, по укреплением прокатились командные выкрики. Теперь уже все люди на тропе остановились. Мечи, топоры и лестницы попадали на землю. У большинства солдат головы были запрокинуты, рты широко разинуты. Ребра ходили ходуном, лихорадочно пытаясь втянуть внезапно исчезнувший воздух. Другие отчаянно рвали воротники. Некоторые схватились за горло. Ближайший к Крепости солдат сделал шаг, споткнулся о только что брошенную им самим лестницу и повалился наземь. Подняться он не смог. Через секунду его товарищ лежал рядом. Сцена повторялась по всей цепочке. Кони так же шатались и падали.

— Великолепные результаты, — торжественно произнес Вольтметр и несколько раз сдвинул ладони. — В точности, как вы предсказывали, профессор Меркреди. Даже несколько досадно, что они поломали строй, как по-вашему? Они могли бы так славно повалиться рядами, как домино.

«Они были слишком храбрыми, — подумал Кевин. — Если бы только они отступили! Если бы только побежали!»

Темный Властелин свесился из окна, одной рукой прикрывая глаза от солнца. Бекки непринужденно придрейфовала к столу с оружием. Туда, где лежал меч Фанка. Лаура заметила ее маневр. Она глянула на Вольтметра и Валери, занятых боем снаружи, и тоже потихоньку отодвинулась от Властелина к другому концу стола. Кевин старательно не смотрел на девушек. Вместо этого он высунул голову из своего окна и обратился к лорду Вольтметру с обвинительной речью:

— Негодяй, ты за это заплатишь!

— Как банально, Тимберлин. Эта фраза тоже из вашей книжечки?

— Ага. Но у моего папы масса собственных чародеев и алхимиков. Так же, как в Дезерае и Ангостуре. Они изобретут способ противодействия для твоей дурацкой машины, и следующий штурм увенчается успехом.

Бекки сомкнула пальцы на рукояти варварского меча.

— Не успеют, — просто ответил Вольтметр. — Перед вами лишь опытный образец. Кроме него мы еще собрали портативный флогистокатор. Его можно перевозить в простом фургоне. Осталось только выверить настройки. Мои легионы давно готовы выступить из замка. С флогистокатором они погонят перед собой волну смерти, с которой никакая чума не сравнится. Дезерай станет моим в несколько дней. Следующая на очереди — Ангостура, за ней Рассенда. Через месяц я буду контролировать все Двадцать королевств. Ваши армии окажутся бессильны сделать что-либо осмысленное. Разве что похоронить собственных павших.

Осторожно, бесшумно Бекки вытянула меч из ножен. На другом конце стола Лаура извлекла из кучи оружия взведенный арбалет и наложила болт.

— Какая прелесть. — Вольтметр указывал за стены.

Одинокий рыцарь, не из Черной гвардии, шатаясь поднимался по скальной тропе. Шлем он потерял, на лице явственно читалась смертная мука. Грудь рыцаря ходила ходуном, совершая бессмысленные вдохи — Кевин слышал его затрудненный хрип даже с башни, — но он продолжал подниматься. Меч при нем отсутствовал. В левой руке рыцарь держал подобранный с земли короткий лук. Правая рука сжимала единственную стрелу. На вершине тропы он взглянул на окна башни и явно заметил Темного Властелина, поскольку тут же наложил стрелу на тетиву.