Читать «Аргус против Марса» онлайн - страница 28
Сергей Иванович Павлов
"Древние создавали свои мифы, – пишет он. – Современность создает свои. Один из таких мифов – «Сикрет интеллидженс сервис» («Секретная осведомительная служба»). Она – вездесущая и всевидящая – присутствует во многих романах – но увы! – такой службы никогда не существовало. Есть секретные службы военной, морской и воздушной разведок, носящие соответствующие шифры, существует «Скотланд Ярд» с его особым отделом и другие учреждения, традиционно связанные с защитой колониальных интересов британского империализма, но «Сикрет интеллидженс сервис» была и остается таким же мифом, как неподкупность знаменитого полковника Т.Е.Лоуренса.
Армейская служба разведки именовалась «М.И.», и при ней во время второй мировой войны были созданы две организации специально для оккупированной Франции – «РФ» и "Ф". Они были тесно связаны с подпольными организациями Французского Сопротивления и занимались, главным образом, вопросами диверсий и саботажа.
Приводим одну из глав этой книги, имеющую непосредственное отношение к «Аргусу» и его создателю.
...Стук в дверь костяшкой согнутого пальца, тихий, как шепот. Открыв дверь мансарды, посетитель видит скромную обстановку – стол, два стула, койку, умывальник – жилище рабочего человека. Видит хозяина – высокого, стройного, горбоносого человека, чисто выбритого, в дешевом пиджаке и черном свитере.
– Месье Роше?
– Да, это я. Входите.
Невозмутим, как изваяние Будды. Вытирает руки полотенцем, указывает на стул.
– Садитесь.
Посетитель подает свою визитную карточку:
«Томас Брукман и сыновья (инженеры), лимитед, 21-25 Табернейкл-стрит, Лондон».
Даже бровью не пошевелил.
– Чем могу служить?
– Давно искал встречи с вами.
– Я слушаю.
– Месье Роше, имею к-вам очень небезвыгодное предложение.
– Так.
– Наша фирма закупила у вашего завода электрооборудование. Вас устроила бы продолжительная, хорошо оплачиваемая командировка в Англию, месяца на три, за счет нашей фирмы?
– Ваша фирма, насколько мне известно, производит деревообрабатывающие станки. Чем же могу быть вам полезен я, простой мастер?
– Эти станки работают на электрооборудовании нового типа, патент на которые принадлежит вашему заводу. По соглашению, монтировать его должны ваши специалисты. Руководители предприятия, в частности, главный инженер месье Клавель, дали на вас самые благоприятные рекомендации.
– Ясно. А если я откажусь?
– Тогда дирекция завода сделает из этого свои выводы, не совсем для вас благоприятные...
Роше садится за стол против «Брукмана и сыновей» и говорит чуть насмешливо:
– Ну, положим, насчет месье Клавеля вы врете. Карты на стол, мистер Брукман.
Он встает, ставит правую ногу на стул, рука в кармане.
– Оставим эту детскую игру. Мы с вами уже вышли из того возраста, когда забавляются жмурками.
– Заверяю вас, что к французским правительственным органам я не имею никакого отношения.
– Верю. Из этого следует, что если я наотрез откажусь, вы предложите мне единовременно чрезвычайно крупную сумму. Вы, несомненно, уполномочены на это. В случае отказа вы попробуете похитить меня. Или что-нибудь еще хуже... Вроде пули в затылок.