Читать «Красноречивое молчание» онлайн - страница 48
Сандра Браун
Вспыхнув, она поспешно взглянула на Бетти и детей — только бы они ничего не заметили. Те, к счастью, оживленно болтали о покупке новых туфель.
Машинально взглянула на Дрейка — он дерзко усмехнулся. «А другие у вас есть?» — снова жестом спросил он.
«Нет!» — ответила Лаури и для пущей выразительности помотала головой.
«Я сам хотел бы в этом убедиться», — не отставал Дрейк.
«Что-то уж очень быстро он усвоил язык жестов», — подумала Лаури. Впрочем, он мог ничего и не говорить жестами — по глазам и так все было видно.
Лаури взглянула на детей. Они занимались тем, что давали названия различным животным, а Бетти проверяла по словарю жестов, правильно ли они говорят.
«Пожалуйста, прекратите», — обратилась Лаури к Дрейку.
«А вы позволите отыскать на вашем теле все заветные местечки, а потом целовать и ласкать их?»
Кровь бросилась Лаури в голову. Сердце так отчаянно забилось в груди, что, казалось, вот-вот выпрыгнет. Дыхание стало прерывистым.
«Нет!» — поспешно покачала она головой и нервно облизнула губы. Дрейк взглянул на кончик ее языка таким взглядом, словно больше всего на свете желал ощутить его божественную сладость.
«Тогда придется самому вообразить эти сокровенные местечки, — сообщил Дрейк, и его изумрудные глаза буквально пронзили ее насквозь, будто он уже приступил к выполнению своего обещания. — И, учтите, у меня очень живое воображение».
В этот момент Дженифер дернула ее за руку, за что Лаури была ей очень признательна.
— У… у… — промычала она, показывая Лаури, что у нее развязались кроссовки.
— Да, — рассеянно отозвалась Лаури и отвернулась.
— У! — повторила Дженифер уже громче, и в голосе ее зазвучали капризные нотки.
Лаури взглянула на ее ноги и кивнула, но не стала завязывать шнурки, а сделала вид, что всецело занята поиском какой-то нужной книги.
— У!
На сей раз Дженифер с такой силой дернула Лаури за руку, словно собиралась выдернуть ее из плеча. Голос уже дрожал от едва сдерживаемых рыданий.
— Она хочет, чтобы вы завязали ей шнурок, — нетерпеливо сказал Дрейк.
Лаури холодно взглянула на него. Она терпеть не могла, когда кто-то лез в ее дела.
— Я прекрасно знаю, что она хочет, Дрейк. Пусть полным предложением попросит меня завязать ей шнурки.
— Неужели это так уж всегда необходимо? — раздраженно спросил Дрейк, всем своим видом давая понять, что он не разделяет этого мнения.
— Вы хотите, чтобы она научилась говорить или так и ходила всю жизнь, тыча пальцем в предметы и укая? — вскипела Лаури.
Дрейк поджал губы и не проронил больше ни слова. Дженифер все дергала и дергала Лаури за руку. Губы ее уже подозрительно дрожали. Сэм, Сэлли и Бетти молча наблюдали за этой тяжелой сценой.
— Продолжим урок, — спокойно сказала Лаури, не обращая внимания на Дженифер, лишь мельком взглянув на ее ноги и кивком головы подтвердив — да, мол, она видит, шнурок и вправду развязан.
Дженифер в припадке ярости бросилась на пол и засучила ножками.
— Сэм, расскажи нам об этой собачке, — попросила Лаури. — Начни с ее цвета.
Сэм сочувственно посмотрел на Дженифер и нерешительно взглянул на мать. Она кивнула, и мальчик робко начал свой рассказ. Однако мыслями он был не с собачкой, а с Дженифер, которая отчаянно рыдала, лежа на полу. Остальным тоже было явно не до занятий.