Читать «Загадка пропавшего ручья» онлайн - страница 40

Энид Блайтон

«Если услышу этот шум опять, тогда пойду, — решил он. — А если не услышу, попытаюсь снова уснуть. Наверняка это дверь на веранде хлопает. Должно быть, не закрыл ее как следует».

Больше никаких звуков мальчик не услышал, кроме пугающего шуршания сухого листа. Его ветром задуло в комнату, и он, как привидение, стал мотаться по ней. На мгновение у Барни от страха волосы встали дыбом, ему показалось, что в комнате кто-то есть. Но Миранда знала, что это всего лишь сухой лист, и даже не пошевельнулась. Это успокоило Барни.

Он опять лег и закрыл глаза. Еще несколько минут он прислушивался, но услышал только, как быстро бьётся маленькое сердечко Миранды рядом с его шеей. Затем он заснул и проснулся, только когда утреннее солнце пробилось в комнату сквозь завесу зеленых листьев.

Глава ХII. КОНЕЦ ВОЛЬНОЙ ЖИЗНИ?

На следующее утро сразу после завтрака Диана захотела пойти проведать Барни.

— Тебе еще надо помочь стелить кровати и убрать со стола после завтрака, — напомнил Роджер. — Пусть лучше Снабби с Чудиком сходит. Меня он сегодня уже достал. Представляешь, положил по червяку в каждую мою кроссовку и полил патокой или еще чем-то липким мою губку. Если сегодня на него нашло такое вредное настроение, лучше его куда-нибудь отослать. Пусть идет и надоедает Барни. Тот найдет способ с ним справиться.

Сказано — сделано: Снабби велели, взять хлеба, масла, помидоров, бутылку молока и отнести все это в большой дом. Он отправился туда восторгом. Чудик весело бежал за ним. Они прошли половину пути по огромному участку, когда Снабби обнаружил, что Чудик тащит в зубах щетку для волос мисс Перчинг. Пришлось вернуться, Снабби встал под окном спальни мисс Перчинг и бросил щетку прямиком в окно.

Раздался возмущенный крик, и Снабби пустился наутек.

— Откуда мне было знать, что она там стоит? — ворчал он себе под нос. — Ох уж эти женщины! От них только и жди подвоха!

Снабби посмотрел на Чудика, вновь вертевшегося у его ног. На этот раз тот трепал старую сапожную щетку миссис Кругликс. Хозяин пса остановился и обратился к Чудику с гневной речью:

— Ты что же это делаешь? Ты думаешь, я буду полдня носить назад твои дурацкие щетки? Фу, негодник, фу! Неси ее назад, быстро!

Чудик поднял голову, поглядел на хозяина блестящими карими глазами и поджал хвост.

— Отнеси это обратно! Ты что, человеческого языка не понимаешь? — повысил голос Снабби. — ОТНЕСИ ОБРАТНО!

Чудик вильнул хвостом и понесся назад.

— Умная собака, — удовлетворённо проговорил Снабби, обращаясь к парочке воробьев, скакавших в траве поблизости. — Все понимает, что ему ни скажешь, каждое слово.

Чудик тоже был в восторге. Он только что забросил щетку в ближайшую кроличью нору. Что ж, если Снабби им так восхищается, можно будет еще много чего забросить в кроличью нору.

Пес и его хозяин продолжили путь. Чудик кидался на все, что осмеливалось пошевельнуться — на листок, столб пыли, клочок бумаги. Рр-р-р… Он бросился на шнурки Снабби, отчего тот чуть не упал. Одним словом, всю дорогу Чудик вел себя так, как и должен вести себя пес с таким именем, доставляя этим хозяину истинное удовольствие.