Читать «Бесстрашная леди» онлайн - страница 39

Лесли Лафой

— А кто тут волк, я хорошо знаю, — сказала Глинис.

— Да? И кто же он? — спросил Каррик.

— Мэйлер, — уверенно ответила молодая женщина.

Парень взвизгнул от удовольствия. Глинис, прищурившись, смотрела на рыжеволосого юношу и нарочито медленно продолжала:

— Он покоритель женских сердец, это написано на его невинной физиономии.

— Роберт передал ему свой опыт, — заверил ее Каррик.

— Этого опыта не хватит, чтобы наполнить даже наперсток, — пошутил Роберт. — Если Мэйлеру удается пускать пыль в глаза женщинам, то этому он научился у Каррика.

Мальчик вскочил.

— Вы не собираетесь возражать? — обратился он к Каррику.

Каррик прикинулся, будто взвешивает все «за» и «против» этого предложения, и наконец уверенно заявил:

— Нет, я потратил слишком много времени и усилий на то, чтобы создать себе плохую репутацию, и в настоящий момент согласен купаться в совершенно незаслуженной славе.

— Кто бы говорил о вынужденном сочувствии, — промолвила Глинис.

Роберт положил руку ей на плечо и заговорщически прошептал:

— Подумать только, мисс Малдун, в глубине души я опасался, что вы падете жертвой обаяния Каррика, когда останетесь с ним наедине. Прошу прощения за то, что недооценил вас. Теперь я вижу, что вы женщина, обладающая острым умом и тонкой проницательностью.

— И это, без сомнения, позволит вам понять, что мой кузен — пустомеля и хвастун, — с усмешкой проговорил Каррик.

Он поднял комок земли и бросил кузену, заставив того снять руку с плеча Глинис, чтобы поймать летевшую в него грязь.

— Совсем наоборот, де Марсо, — ответила Глинис, усмехнувшись. — Ваш кузен кажется мне очень остроумным и весьма занимательным.

Роберт подмигнул ей и взял кастрюлю.

— Могу я предложить вам, мисс Малдун, еще немного жаркого?

— Благодарю вас, мистер Сент-Джон, — сказала она, протягивая ему свою почти пустую миску. — Очень любезно с вашей стороны предложить мне еще одну порцию.

Каррик протянул свою миску.

— Можно и мне добавки?

Роберт, даже не обернувшись, улыбнулся Глинис и ответил:

— Возьми себе сам, кузен, я занят.

Сделав вид, будто не заметил невежливого ответа Роберта, Каррик достал из кастрюли жаркое.

— А где Ихан, Шин и Патрик?

— Они отправились общаться с девицами, — ответил двенадцатилетний Мэйлер, лукаво усмехнувшись.

— Кузина Шина живет в соседней деревне, — объяснил Роберт. — Он поехал ее навестить, а двое других отправились посмотреть, чем все это кончится.

— Вы считаете, что это разумно? — спросила Глинис, переводя взгляд с одного кузена на другого.

Роберт пожал плечами:

— Поскольку ни у одного из них нет царя в голове, думаю, что это не очень разумно. Но их нельзя было остановить, все мои усилия оказались напрасными.

— Роберт преувеличивает, — возразил Каррик. — Все трое хорошо соображают и могут вполне трезво оценивать обстановку.

— Я помню, как Шин оценил обстановку две недели назад, — с мрачной иронией произнес он.

Каррик отправил в рот ложку жаркого и ответил с улыбкой:

— Она утверждала, что она вдова, и он поверил ей на слово. Нельзя же винить его за доверчивость.