Читать «Старомодная любовь» онлайн - страница 53

Никола Марш

— Ты не понимаешь. Я изменилась, — прошептала Флер, чувствуя, как по ее щеке ползет слеза.

— Скажи это тому, кому есть до этого дело, — произнес он, а затем повернулся на каблуках и вышел.

Лив всегда была идеальной подругой. И на этот раз она пришла на помощь Флер, пытаясь отвлечь ее от грустных мыслей. С момента расставания с Дарси в галерее прошел целый месяц, и Флер наконец поняла, что пора прекращать оплакивать то, чему, видимо, не суждено было случиться, и начинать жизнь заново. Она приняла решение: после сегодняшнего ланча все должно измениться.

— Привет, красавица. Вот твой каппуччино.

Билли поставил перед ней чашку дымящегося кофе и подмигнул.

— Спасибо, Билли.

— Что-то я давно тебя здесь не видел. Спорим, ты променяла меня на другого парня?

— Ни за что. Кто еще готовит такой превосходный кофе? — произнесла она и сделала большой глоток.

— Все так говорят, — он закатил глаза. — Пойду-ка я лучше работать дальше. Я очень рад, что ты возвратилась, детка.

Билли вернулся к своей стойке, и Флер глубоко задумалась: «Когда это я успела превратиться в затворницу?» Конечно, денег, которые она получила за работу у Дарси, оказалось достаточно для того, чтобы целый месяц ничего не делать, как, впрочем, она и хотела.

— Здравствуй, незнакомка. Рада видеть тебя здесь, — заявила Лив, плюхаясь на кресло, стоявшее напротив стула Флер, и ответив на невысказанный вопрос подруги.

— Меня не было настолько долго?

— Даже медведи впадают в спячку на более короткое время, чем ты!

— Я не впадала в спячку. Я пыталась зализать рану в сердце.

— Ну и как, удалось? — поинтересовалась Лив, кинув в кофе сразу два кусочка сахара и поболтав в чашке ложкой.

— Да. Мне намного лучше. Спасибо.

— Эй. Не так уж много я для тебя сделала.

— Ты сделала достаточно. Спасибо, Лив. Лив покраснела.

— Ну… Ты тоже кое в чем мне помогла.

— И в чем же?

— Я перестала читать романы. Они совсем не похожи на жизнь. Просто бред!

— Если у нас с Дарси ничего не вышло, это не значит, что все романы плохие.

— Но вы так хорошо подходили друг другу… — Лив замолчала, явно чувствуя, что сболтнула лишнее. — Ладно, давай не будет об этом. Что ты собираешься делать? Наверняка тебе уже предложили какую-нибудь шикарную работу.

Флер кивнула.

— Недавно по почте пришло одно очень заманчивое предложение. Одна только что созданная фирма собирается принять меня на работу, пока не встанет на ноги. Я должна убедиться в том, что они все делают правильно.

— Звучит заманчиво. Ты возьмешься за нее?

— Возможно, — пробормотала Флер, рассматривая гущу, оставшуюся на дне чашки.

Сейчас она думала о том, насколько ее жизнь похожа на этот осадок. Теперь все для нее потеряло смысл, даже работа.

— Думаю, тебе стоит взяться за это дело. Считай мой совет частью формулы Лив по спасению судна, терпящего бедствие.