Читать «Старомодная любовь» онлайн - страница 54
Никола Марш
Флер внезапно поняла, что ее подруга права и пришло время заканчивать прожигать жизнь и начинать приводить свою жизнь в норму. «Я слишком долго валялась без дела и жалела себя. Хватит», — приняла она решение.
— Ты права. Я тотчас же заключу с ними контракт.
Только произнеся эти слова, она почувствовала, что полна энтузиазма. «Жизнь должна продолжаться, даже без присутствия в ней Дарси Ховарда», — подумала Флер.
— Вот. Так намного лучше. А что мы будем есть на ланч?
Когда Лив схватила меню и стала его внимательно читать, Флер облегченно вздохнула. Она снова чувствовала себя в своей тарелке и понимала, что пора браться за ум.
Флер надела черный костюм от одного из лучших дизайнеров, купленный по настоянию Лив, считавшей это частью лечения от сердечных мук. Она как следует уложила волосы, сделала макияж и взяла свою новую сумочку. Посмотрев в зеркало, Флер не узнала» себя. Она выглядела на миллион долларов. «А разве бывает что-то лучше, чем выглядеть на миллион долларов?» — спросила себя она.
Сегодня она должна была посетить компанию, куда собиралась устроиться на работу. Кроме названия «Как теперь», которое ничего ей не говорило, Флер знала только то, что они собираются расширять свой бизнес. Ответ на ее объявление о поиске работы пришел в письменном виде, причем в присланных ей бумагах не был указан даже телефонный номер, что показалось Флер крайне странным. Правда, письмо было написано на специальном бланке, что в конечном итоге и заставило ее отправить им по факсу ответ, в котором содержалась просьба принять ее в их офисе, расположенном в деловом центре города, сегодня, в десять утра.
Флер приехала на пять минут раньше и поднялась на лифте на пятнадцатый этаж, с интересом и удивлением рассматривая интерьеры нового огромного здания. «Видимо, деньги для них не проблема», — мысленно заметила она. Флер прекрасно знала расценки на аренду недвижимости в этом районе. Открыв тяжелые стеклянные двери, она заметила, что офис еще не обставлен и из-за этого кажется, что здесь очень много свободного места.
— Здесь есть кто-нибудь? — спросила Флер, и эхо понесло ее голос по комнате.
— Я рад, что ты все-таки пришла, — произнес высокий человек, вышедший из боковой комнаты.
Флер даже приоткрыла рот от удивления.
— Шон? Что ты здесь делаешь? — спросила она, не понимая, как он мог оказаться в этом офисе.
Флер надеялась на то, что где-нибудь неподалеку не обнаружится его брат.
— Я тоже очень рад тебя видеть, — произнес Шон и подошел к ней. — Добро пожаловать в святая святых моего нового рискованного предприятия. Ну и что ты обо всем этом думаешь?
«Спокойно, девочка», — скомандовала Флер. Пока Шон даже не упомянул имя брата, а она не настолько глупа, чтобы спрашивать, не участвует ли тот в этом деле.
— Замечательный офис. Весьма навороченный.
— Но не такой, как ты. Хороший костюм, — заметил он, восторженно посмотрев на нее.
— Спасибо. Так в чем же тут все-таки дело?
— Заходи в мой кабинет, и мы все обсудим.
Она последовала за ним в крохотную комнатку, в которой стояло только все самое необходимое: стол, два стула и факс.