Читать «Старомодная любовь» онлайн - страница 51

Никола Марш

Лив обняла ее.

— Только не слишком увлекайся романтикой обстановки, а то забудешь запереть дверь. Ладно?

— Не волнуйся. А теперь уходи. Он скоро придет.

Лив чмокнула Флер в щеку и оставила подругу наедине с ее мыслями. И опасениями. Возвращаясь домой из Спрингвуда, Флер придумала потрясающий план: она знала, что для того, чтобы привлечь внимание Дарси, ей придется разыграть сцену из любовного романа. «В конце концов, в последнее время он постоянно пытался произвести на меня впечатление. Почему бы теперь мне не последовать его примеру?» — думала она. Флер знала, что Дарси любит ходить в художественные галереи, а сегодня она собиралась устроить для него такой показ, который он никогда не забудет.

Зазвонил колокольчик. Это могло означать только одно — кто-то вошел внутрь. Глубоко вздохнув, она спряталась за занавеску, отделявшую помещение галереи от задней комнаты. Увидев Дарси, одетого в обтягивающие черные джинсы и футболку, она чуть не бросилась в его объятия. Он выглядел просто потрясающе, даже лучше того Дарси, которого она помнила, а ведь с момента их расставания прошла всего неделя.

— Эй! Здесь есть кто-нибудь? — Дарси огляделся и нахмурился.

Поправив в последний момент платье, она вышла из-за занавески, готовясь сыграть роль, от которой будет зависеть вся ее дальнейшая жизнь.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Я очень рада, что ты пришел, — Флер, высоко подняв голову, подошла к Дарси.

— Что ты делаешь здесь? — спросил он, уставившись на нее так, будто она была привидением.

Флер пожала плечами.

— Я знаю, что тебе нравится ходить по галереям, вот я и подумала, что, возможно, ты захочешь посмотреть на шедевры, которые хранятся в этой.

Дарси нахмурился еще сильнее, и вся показная уверенность Флер тотчас же улетучилась.

— Ты что, свихнулась?

— Вообще-то нет. Я бы сказала, что наконец решила следовать своим чувствам. Следуй, пожалуйста, за мной, — она на ватных ногах подошла к двери и заперла ее, желая окончательно удостовериться в том, что никто не побеспокоит их, когда они станут заниматься тем, что было частью ее плана.

— Я не в настроении играть в игры. Ты сама еще не устала от них?

В ответ на это она схватила его за руку, готовясь в случае необходимости втащить его в заднюю комнату. Правда, он охотно последовал за ней.

«А что, если он все равно уйдет? — испугалась она. — Даже после этой ночи?» Всю прошлую неделю Флер просто сходила с ума. Она раньше и представить себе не могла, что будет по кому-то так сильно скучать.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — спросил он, остановившись на пороге, как только она задвинула занавеску.

Флер встала посреди комнаты и сняла платье, стараясь вести себя так, будто она каждый день только и этим и занималась.

— Ты еще не забыл, что это частный показ?

Она увидела его глаза, в блеске которых отражался свет свечей, но так и не смогла понять, что они выражают.

— Это плохая идея, Флер, — выдавил Дарси.

— Правда? — переспросила она и, собрав последние остатки смелости, приподнялась на цыпочках и прижалась к нему.