Читать «В День святого Валентина» онлайн - страница 37
Ли Майклс
Но Сандра уселась в уголок дивана. Полы ее светлой твидовой юбки слегка разошлись, руки так и чесались ее поправить, но вместо этого она лишь слегка передвинулась. Нервным одергиванием юбки можно было все испортить: Коннор решит, что она волнуется (что было правдой, но она не желала, чтобы он так думал). С другой стороны, это могло означать, что она надеется обратить его внимание на ее коленки (что было неправдой).
— Тебе нужна моя помощь?
Она подняла на него глаза:
— Ты уже говорил с Луиджи?
Он ее не разочаровал. Удивление промелькнуло на его лице, а глаза яростно сверкнули, но его самообладанием можно было только восхищаться.
— Мы с ним давно не общались. А что случилось?
Она рассказала о стычке Энни с владельцем курортов.
— Он пригрозил сообщить обо всем тебе, и Энни боится, что ты сочтешь ее виноватой. Я ей объяснила, что ты хорошо знаешь Луиджи…
— Несомненно.
— …его биографию и что ты найдешь для него необходимые слова.
— Твоя вера в меня трогательна, Сандра. Я, конечно, постараюсь все уладить. Спасибо, что предупредила.
— Не за что.
— Что-нибудь еще?
— Думаю, нет. — Она поднялась с дивана. — Ах да, вот еще что! Мне всегда было любопытно: правда, что в диван встроена кровать?
К ее разочарованию, Коннор ничуть не растерялся.
— Если даже так, то она слишком тщательно от меня спрятана. Или ты предполагаешь, что это я велел ее встроить?
— Разумеется, не ради меня, — вежливо ответила Сандра. — Просто мне было интересно. Надеюсь, ты сегодня не задержишься?
В его глазах мелькнуло что-то похожее на усталость, но он просто сказал:
— Я хотел сначала заехать в отель, взять вещи и рассчитаться.
Разве он этого еще не сделал? Значит, не был уверен в своем решении, поняла она, и эта мысль ее возмутила. Возможно, если бы она несколько дольше продержалась, а не последовала совету Мореа…
— Уверен, это займет всего пару минут, — услышала она ласковый голос Коннора.
Отступать было поздно, Сандра попалась в свою же собственную ловушку, и ей придется пройти этот путь до конца.
— На обед бефстроганов, — улыбнулась она ему. — Мы так решили с миссис Огден, раз ты его любишь.
— Тогда я поспешу… — он запнулся, — поспешу… домой.
— Хорошо. — Сандра позволила себе улыбнуться еще раз.
Его неуверенность говорила сама за себя. Все, что ей надо делать, — это быть с ним ласковой и невинно-нежной, правда, до определенного предела, и Коннор сам задохнется от ее «гостеприимства».
— У нас будет гостья, — продолжала она, — она придет к семи.
— Она? — в голосе Коннора прозвучало недоумение.
Сандра с трудом скрыла злорадство и мягко произнесла:
— Да, именно она. Коль скоро девушка собирается работать у нас в «Шервуде», я решила, что неплохо бы узнать ее получше. Думаю, ты не будешь возражать против того, чтобы провести вечер в обществе Николь Фокс?
Глава ШЕСТАЯ
Сандра вернулась домой. В квартире было душно и тихо. Серый пасмурный день уже уступил место вечеру. Миссис Огден ушла, но, верная своему обещанию, оставила мясо на плите, и его аромат проникал в комнату, как бы приветствуя Сандру. Она была рада, что миссис Огден накрыла ужин в столовой, а не возле камина. Стол был застелен белой накрахмаленной скатертью и украшен дюжиной свечей и небольшим букетом цветов.