Читать «В День святого Валентина» онлайн

Ли Майклс

Ли МАЙКЛС

В ДЕНЬ СВЯТОГО ВАЛЕНТИНА

Глава ПЕРВАЯ

Графиня при смерти…

Это известие сразило Сандру, и свой голос она узнала с трудом:

— Я была уверена, что она поправляется! Всего месяц назад, сразу же после операции, она сказала мне, что…

Собеседник на другом конце провода с трудом подбирал слова:

— Я убежден, что она просто не хотела вас огорчать, миссис Вэллес. Ведь вы только недавно потеряли отца. Доктора полагают, что это лишь вопрос времени, и весьма скорого.

Пожалуй, так оно и есть, подумала Сандра. За последние несколько месяцев в Денвере столько всего стряслось. Неудивительно, что графиня не хочет усложнять Сандре и без того нелегкую жизнь.

Но разве неожиданность способна облегчить боль утраты?

— Надеюсь, вы не скажете ей, что я вам звонил, не так ли, миссис Вэллес?

— Конечно, Хартфорд, не скажу. Я вылетаю первым же рейсом.

В усталом голосе послышалось облегчение:

— Мы распорядимся, чтобы вас и мистера Вэллеса встретили в аэропорту.

Сандра усилием воли заставила себя спокойно произнести:

— Не думаю, что у мистера Вэллеса найдется свободное время…

Последовала пауза.

— Но если вы приедете одна, то графиня заподозрит, что я вам звонил. Я полагал, что могу сказать ей, будто вы с мужем прилетите на выходные, вроде бы как на второй медовый месяц…

Второй медовый месяц! Знал бы Хартфорд, насколько смехотворно его предположение! Но, в общем-то, он, конечно, прав: графиня обожает Коннора. Если он приедет, не возникнет никаких вопросов. Иначе же Сандре придется объяснять своей умирающей крестной, что у них с Коннором никогда не будет не только второго медового месяца, но даже «бумажной» годовщины свадьбы — ведь совсем скоро они уже официально оформят развод.

Сандра закусила губу и вздохнула.

— Выясню, когда он сможет освободиться, — сказала она, — и поручу Энни позвонить вам и сообщить номер рейса.

Она положила трубку на рычаг и посмотрела на свою руку. Сандра никак не могла привыкнуть, что на пальцах нет ни бриллиантового перстня, подаренного Коннором, ни обручального кольца.

Она нажала на кнопку внутренней связи.

— Энни, забронируй, пожалуйста, два билета на первый самолет до Финикса и узнай, не ушла ли еще миссис Огден из моей квартиры. Если она там, попроси ее упаковать мне все необходимое на выходные и пошли за вещами машину. И, пожалуйста, договорись с секретарем мистера Вэллеса о немедленной встрече.

— Вы хотите, чтобы он поднялся к вам? — Энни явно колебалась.

— Разумеется, нет. Я сама спущусь в его кабинет. И еще: ты успеешь подготовить все документы, которые надо подписать до конца недели?

— Уверена, что справлюсь, миссис Вэллес.

— Спасибо, Энни.

Сандра отключила переговорное устройство и направилась в небольшую туалетную комнату, поправить макияж и прическу. Наверное, очень глупо с ее стороны, но ей все еще хотелось нравиться Коннору.

Впрочем, а почему бы и нет? Для дочери косметического магната стремление выглядеть «на все сто» в любой ситуации просто-напросто давно укоренившаяся привычка. А может, она просто старается оттянуть момент, когда войдет в кабинет Коннора с просьбой об одолжении? Но это еще глупее, ведь с тех пор, как они с Коннором решили идти каждый своим путем, у них неплохо получается ладить друг с другом. Не то чтобы их можно считать приятелями — между ними никогда не было большой дружбы, — но теперь они обсуждали деловые вопросы спокойно, лишь как партнеры. А тот ужин, на который они явились со своими адвокатами, прошел так цивилизованно, что даже доставил Сандре удовольствие. Они довольно быстро обсудили вопрос о разделе собственности и провели остаток вечера, мирно обсуждая театральные премьеры и политические вопросы.