Читать «В День святого Валентина» онлайн - страница 32

Ли Майклс

Мореа взяла себя в руки.

— Ладно, я сейчас и правда уезжаю в суд. Давай пообедаем вместе в «Пиннакле» и все обсудим.

— Только не в «Пиннакле», — попросила Сандра, — где-нибудь, где я смогу чувствовать себя посвободней. Давай лучше в «Макси».

— Хорошо! В час дня.

— Спасибо, Мореа.

— И, прошу тебя, Сандра, не выкинь еще какой-нибудь глупости до нашей встречи, договорились?

— Что ты имеешь в виду?

— Сложно перечислить все варианты. Просто ничего не делай.

Сандра положила трубку.

— Ну, как там Мореа? — миролюбиво поинтересовался Коннор.

Сандра вскочила и выглянула в холл. Он стоял там, облокотившись о косяк.

— И давно ты тут торчишь?

— Достаточно. Но не волнуйся, ты не сказала ничего такого, что вызвало бы у меня подозрение. Я просто ждал. Хотел попрощаться как порядочный муж.

— Кончай ты с этим театром! Или возьми несколько уроков актерского мастерства, если хочешь сойти за любящего супруга! — Сандра еле сдерживалась.

— А что, отличная идея! И что же посоветовал тебе твой адвокат? — Коннор не терял самообладания.

— Думаешь, я тебе все расскажу?

— Конечно, нет. Но, может быть, перед встречей с ней ты еще раз все обдумаешь? Мы же не о тряпичной кукле говорим, а о реальном человеческом существе, которое заслуживает самого лучшего, что мы ему сможем дать.

— Ему? А может быть, ей? — умильно произнесла Сандра.

Коннор, ничего на это не ответив, продолжил:

— И я верю, что для этого ему необходимы два любящих родителя. И если ты потрудишься трезво все обдумать, то поймешь, что я прав. — С этими словами он достал плащ из шкафа.

— Два родителя? Безумно несчастные и надоевшие друг другу до смерти?

— Разумеется, нет. Мы никогда не чирикали, как птички в гнездышке. Но посмотри на все иначе: если мы смогли договориться о цивилизованном и разумном разводе, неужели мы не сможем договориться о таком же разумном браке?

— Это не одно и то же, — с жаром возразила Сандра.

Он удивленно поднял брови:

— У тебя кто-то есть?

— Чтобы хотеть развода, Коннор, мне не нужен другой мужчина.

— Я так и думал!

Сандра не знала, что ее разозлило больше: что клюнула на его приманку или что Коннор даже предположить не может, будто она способна вызвать интерес другого мужчины. Коннор же, не дожидаясь новой вспышки гнева Сандры, исчез за дверью.

Она тихо выругалась и пошла на кухню за грейпфрутом и кофе. Миссис Огден чистила кухонный стол.

— У меня прямо от сердца отлегло, когда мистер Коннор вернулся домой, — повторила она еще раз. — Понимаю, как вы жалели, что решили с ним расстаться. В последние месяцы вы слонялись по квартире с таким несчастным видом.

— Слонялась? — холодно переспросила Сандра.

— Вот именно, слонялись, — кивнула головой миссис Огден. — Когда умерла графиня, я знала, что вы передумаете насчет мистера Вэллеса. Такие утраты приводят людей в чувство, заставляют одуматься. А когда вы сказали, что оставляете работу, я сообразила, что вы наконец-то поняли, насколько муж важнее всякой работы.

Сандра в изумлении уставилась на экономку. Она знала, что миссис Огден романтик, но как можно всю жизнь не снимать розовых очков? Она что, действительно не почувствовала, в каком напряжении они с Коннором провели утро?