Читать «В День святого Валентина» онлайн - страница 31
Ли Майклс
Миссис Огден вернулась из отпуска, и когда Сандра добралась до кухни, экономка уже ставила перед ним тарелку с тостами и колбасой.
— Выглядит чрезвычайно аппетитно, — заявил Коннор, и миссис Огден вспыхнула от удовольствия.
— Не давайте ему садиться вам на голову, — пробормотала Сандра, — он и сам вполне может о себе позаботиться.
Миссис Огден возмутилась:
— Смочь-то он сможет, но в чем же тогда смысл моей работы, миссис Вэллес?.. А вы что желаете на завтрак?
— Просто кофе с фруктами. Я сама принесу. Но миссис Огден налила ей кофе и присела за стол напротив Коннора, не забыв наполнить и его чашку до краев.
— Вот так, — сказала она с широкой улыбкой. — Как приятно видеть вас снова дома, мистер Вэллес. Вы двое — такая замечательная пара!
Стоя к ним спиной, Сандра закатила глаза к потолку. Она выбирала себе грейпфрут в холодильнике, когда раздался телефонный звонок. Миссис Огден подняла трубку.
— Минутку, пожалуйста, — неодобрительно сказала она и протянула трубку Сандре. — Это мисс Лэндон.
Та нетерпеливо схватила телефон.
— Мореа, я говорю по радиотелефону, подождешь, пока я перейду в другую комнату?
— Поспеши, — ответила Мореа, — через две минуты я уезжаю в суд. Меня ждет невыносимый Ридж Колтрейн, и если бы Синди не сказала, что это срочно, ты бы меня сегодня уже не нашла.
Сандра захлопнула за собой дверь.
— Ты ела на завтрак чеснок специально из-за него?
Мореа только хмыкнула:
— Вот еще, не стоит труда. У меня в тот раз целый день было такое сердцебиение, а он даже носом не повел. А перед самым концом конференции похвалил мои духи, представляешь? А почему тебе пришлось выйти из комнаты? Миссис Огден шпионит? Что происходит?
— Просто я беременна!
В тишине часы отсчитали полных пятнадцать секунд, прежде чем Мореа откликнулась:
— Да, это и впрямь срочно! Но боюсь, не смогу ускорить развод, как хочешь этого ты. Мы связаны определенным распорядком, и я не могу вот так вот, запросто явиться к адвокату Коннора с безосновательной просьбой поторопиться…
Сандра глубоко вздохнула и перебила подругу:
— Мореа, дело вовсе не в этом!
— Разве? А я решила, что ты собралась поскорее выйти замуж за отца своего ребенка.
— Не совсем, — сухо отозвалась Сандра.
— Ты же не хочешь, чтобы я все сказала Коннору? Ему вовсе не обязательно об этом знать и…
— Я ему уже сказала. И на то была причина. Молчание было ей ответом.
— О нет, — в конце концов раздался голос Мореа, — это совсем не то, что я хочу услышать.
— Это… просто так получилось. Когда мы были в Финиксе…
Мореа вздохнула.
— Я тебе говорила, что ты самый непредсказуемый клиент, с которым я когда-либо имела дело? Нет? Тогда беру свои слова обратно. Не потому, что это неправда, а потому, что это неэтично и непрофессионально, и меня могли бы лишить лицензии, если бы ты пожаловалась в профсоюз.
— Не стану я жаловаться!
— Черт возьми, Сандра, если ты хотела создать себе проблемы, тебе это удалось. Никто другой не поверил бы тебе.
— Но ты должна мне верить. Это не моя вина.