Читать «В День святого Валентина» онлайн - страница 22

Ли Майклс

Сандра украдкой взглянула на диван. Под этими подушками точно спрятан от посторонних глаз матрац. Но мне-то что? — напомнила она себе.

— Поверь, — произнес Коннор, — мне приятно слышать, что ты не собираешься вмешиваться в мои дела. Но о чем ты тогда хотела поговорить?

Сандра подавила вздох, услышав легкую иронию в его голосе.

— О Николь Фокс. Думаю, назначать ее главой исследовательского отдела было бы ошибкой.

— Думаешь? Но это же была твоя идея. — Коннор присел на подлокотник кресла.

— Моя? — Ее голос сорвался.

— Да. Ты же предложила привнести в компанию новую кровь.

Но это не обязательно должна быть она! Брови Коннора воспарили к потолку. Превосходно, подумала Сандра, теперь я кажусь ему просто ревнивой женой!

— Но я даже не знаю, насколько она профессиональна…

— Правильно. Ты не знаешь.

— Но это не имеет значения. Назначить ее или любую другую женщину будет большой ошибкой.

— Давай дальше, я слушаю.

Сандра перевела дыхание. У нее была одна возможность из ста, и надо было ею воспользоваться.

— Назначение женщины во главе определенно мужского отдела будет просто катастрофой. Я ничего не имею против Николь Фокс в частности.

— Я учту твое мнение, Сандра.

— Другими словами, — саркастически ответила она, — ты уже все решил!

Как долго он планировал этот шаг? Когда на прошлой неделе Андерсон сообщил о своем уходе, Коннор не говорил, что хочет предложить эту должность одному из старых сотрудников. Он уже тогда намеревался назначить Николь Фокс?

— Что еще? — спросил Коннор.

Сандра пришла в замешательство.

— Что ты имеешь в виду?

— Что еще тебя беспокоит? Ты явно чем-то расстроена, и это не из-за Ник, ведь ты о ней не знала до сегодняшней вечеринки.

Если бы не плохое самочувствие, Сандра сдержала бы свое раздражение.

— Ничего особенного, просто я беременна, — бросила она.

Он резко и коротко набрал воздух в легкие, и в комнате воцарилась оглушительная тишина. Сандра даже слышала, как неровно и глухо бьется ее сердце.

Внезапно она пожалела, что дала волю гневу. Куда девалась ее решимость быть цивилизованной, дружелюбной и сдержанной? Это никак не вязалось с таким вот грубым сообщением.

— Мне очень жаль, Коннор, — тихо начала она, — я не знала, что наша короткая встреча в Финиксе так закончится.

Он все еще стоял неподвижно, и она решила, что Коннор ее не расслышал.

— Тебе не о чем волноваться, — продолжала она, — я сама с этим справлюсь.

— Ты? Но как? Избавишься от ребенка?

Его голос был абсолютно спокойным, будто — как только шок прошел — ему было не сложно прийти к такому решению. Она была поражена. Он что, действительно полагал, что она способна прервать чью-то жизнь? Хотя и ей этот ребенок был нужен не более, чем ему… Нет. Не в этом дело! Ей была неудобна беременность, а не ребенок.

Незнакомое доныне ощущение пронизало ее тело — смесь жара и волнения овладела ею. Что это? — подумала она в ужасе. Что значит быть матерью? Всепоглощающее стремление любой ценой защитить маленькое существо, что живет в ней?