Читать «Белая вода» онлайн - страница 66

Ричард Сэпир

Снизу катер выглядел несколько потрепанным. У одного из винтов появилось биение. Но не было ни трещин, ни серьезных повреждений.

На палубу Римо поднялся по трапу.

Перед ним стояла Сэнди Хекман.

– Как ты узнал, что эта штука взорвется?

– Мобильный телефон перехватил чей-то разговор, и было сказано что-то насчет сигнала самоликвидации. Я решил, что это про нашу торпеду.

Сэнди нахмурилась.

– Мобильный телефон не мог перехватить корабельную рацию. Не та полоса частот.

– Я слышал то, что слышал. Если хочешь, я могу вытащить торпеду обратно, и попробуем опять.

– Нет, спасибо.

К ним спешил мастер Синанджу с телефоном в руке.

– С тобой желает говорить Смит.

Римо взял трубку.

– Смитти, это вы?

– А кто же еще? – фыркнул Смит. – Вы же мне звонили.

– Пытался. Но тут вышел своего рода радиоперехват.

– Я его тоже слышал. Одна сторона обращалась к другой «командор».

– Мы чуть было не пошли на дно, Смитти. Мы вытащили какую-то странную торпеду, и она взорвалась, как только этот самый командор дал сигнал самоликвидации. Я успел вовремя спихнуть ее в воду. Но здесь не так чтобы рассыпались в благодарностях, – сухо закончил Римо.

Лейтенант Сэнди Хекман притворилась, что не слышит.

– Послушайте, Смитти, вы не могли бы получить новые координаты этой подлодки?

– Я получил ее координаты четыре минуты назад.

Римо повторил координаты для Сэнди.

– Можем там быть через десять минут, – сухо заявила она.

– Вот и давайте.

– Римо, – снова вмешался Харолд В. Смит, – если вы перехватили в открытом море разговор по сотовому телефону, то это либо с небольшого судна, либо с подлодки.

– Ставлю на подлодку.

– Субмарина из подводного положения говорить не может. Значит, ее можно увидеть на поверхности. Если вы поспешите, то поймаете ее в самом уязвимом положении.

– Превосходно. У меня руки чешутся еще раз пощупать эту гадскую лодку.

– Мне нужны сначала ответы, а трупы потом.

– Получите и то, и другое, – пообещал Римо, щелкая крышкой телефона.

– Сейчас, кажется, будет наш выход, – сказал он мастеру Синанджу.

– Сначала трупы, потом ответы.

– Смитти хочет наоборот, – заметил Римо.

– Не сомневаюсь, что ты сумеешь объяснить Императору Смиту свою ошибку, не уронив при этом чести Дома, который ты опозорил своим глубинным провалом, – твердо отчеканил Чиун.

– Ты слишком горячишься для человека, который потерял всего лишь один груз рыбы.

– Моя душа истосковалась по хорошей рыбе.

– Надеюсь, жестяная рыба тебя удовлетворит.

Мастер Синанджу выглядел слегка озадаченным.

– Никогда в жизни не пробовал жестяную рыбу. Это что-то похожее на железноголовую форель?

Глава 17

Найти субмарину оказалось проще всего остального. Катер береговой охраны США «Каюга» шел полным ходом к указанным Смитом координатам – и вдруг она появилась, вынырнув из волны, как мокрая черная сигара.

– Вот она! – сказал Римо.

Они стояли на носу возле шестнадцатидюймовой пушки, покрытой тонким слоем замерзших соленых брызг.

Сэнди Хекман, натянувшая до ушей оранжевый воротник спасжилета «Мустанг», направила бинокль на субмарину и тихо сказала: