Читать «Английская классическая эпиграмма» онлайн - страница 9

Редьярд Джозеф Киплинг

Бог был бы рад все души сделать чище, Черт был бы рад завлечь все души в ад, Свет был бы рад не пить твое винище, Ты получить должок мой был бы рад.

ВОПРОС УИЛЬЯМУ ШЕКСПИРУ,

будто бы заданный Беном Джонсоном перед лондонским театром «Глобус», над входом в который была надпись «Totus mundus agit histrionem»

Коль сцене уподоблен мир земной, То кто следит за нашею игрой?

Ульям Шекспир (?)

1564–1616

ОТВЕТ НА ВОПРОС БЕНА ДЖОНСОНА

Коль мир земной пред нашими глазами, Мы зрители и лицедеи сами.

ЭПИТАФИЯ БЕНУ ДЖОНСОНУ,

будто бы сочиненная по его собственной просьбе, выраженной письменно так:

Я, Бен Джонсон, ныне покойный, однажды попросил для себя эпитафию у мистера Шекспира, написавшего нижеследующее:

Бородкой вверх, спокойства полон, Бен Джонсон спит под камнем сим. Всегда был на подъем тяжел он, А днесь он вовсе недвижим.

ЭПИТАФИЯ ДЖОНУ КОМУ,РОСТОВЩИКУ ПО ПРОЗВИЩУ ДЕСЯТЬ-НА-СТО

Сто ставлю смело против десяти: Джон Десять-на-сто должен в ад пойти. А кем при жизни был Джон Десять-на-сто, Ответит черт: они встречались часто.

Джон Донн

1572–1631

НА ПОРТРЕТ НЕКОЕЙ ФРИНЫ

Достоин сей портрет оригинала: Там красок через край и тут немало.

НА АНТИКВАРА

Кто скажет, что ему не до жены? Ведь он такой любитель старины!

НА РАЛЬФА

Как Ральфу бедному хворать? Он снес к старьевщику кровать.

* * *

Ходить зарекшись ко блудницам в дом, Теперь он не бывает и в своем.

ПО ЗАВЕЩАНИЮ

Ваш батюшка все роздал беднякам, Но титул свой он оставляет вам.

НА НЕВРАЗУМИТЕЛЬНОГО ПИСАТЕЛЯ

«Мораль, что я так прячу в книге сей, Поймут ли?» – десять лет терзался Фило. Но о другом подумать надо было: Когда поймут, последуют ли ей?

НА РАСПУТНОГО ЧЕЛОВЕКА

Суждения о нем одни и те же: Грехи все чаще, волосы все реже.

Сэмюел Роландс

Ок. 1573–1630

* * *

У мужчин порокам несть числа, А у женщин их всего-то два: Ничего не значат их слова, Ничего не стоят их дела.

Джон Тейлор

1580–1653

ОТПУЩЕНИЕ ГРЕХОВ НА ТОНУЩЕМ СУДНЕ

Вода показалась в пробоинах новых. Бороться со штормом уж не было сил. Тут пастырь матросам грехи отпустил. Матросы решили, что тяжесть грехов их Взял пастырь теперь на себя одного, И, чтобы корвет разгрузить хоть немного, Команда схватила служителя бога И в бурное море швырнула его.

* * *

Если хочешь заставить валлийца Чаще господу богу молиться, То метода здесь только одна: Ты скажи ему, будто луна Состоит из зеленого сыра. И валлиец властителя мира Умолять станет даже во сне Даровать ему рай на луне.