Читать «Самиянка (Перевод А Парина)» онлайн - страница 3
Менандр
Демея
. . . нешуточно.
Мосхион
. . . жениться я хочу.
. . . свадьбою.
Демея
. . . мой сын.
Мосхион
Желательно
. . . казаться.
Демея
Поступаешь правильно.
Мосхион
150 . . . . . .
Демея
. . . он отдаст - ты женишься.
Мосхион
Но как же ты, не ведая, в чем дела суть,
О том печешься и помочь стараешься?
Демея
Пекусь? Не ведая? Но мне известно все,
О чем ты говоришь. Да я спешу уже
К соседу и скажу ему, чтоб к свадьбе он
Готовился. (А в прочем) - как захочешь ты.
Очистившись, свершивши возлияние
И ладан возложив. . .
Мосхион
(Женою девушку)
Введу в наш дом.
Демея
Пока что не ходи туда,
160 (Покуда нет) на то его согласия.
Мосхион
Он вряд ли станет возражать тебе. . .
Но мне при этом вряд ли след присутствовать.
(Уходит в сторону города.)
Демея
Как видно, случай - божество какое-то:
Поможет в обстоятельствах безвыходных.
Не ведая, что Мосхион влюблен в нее
Так сильно. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Демея
. . . хочу его.
. . . наружу выйди из дому.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Никерат
В чем дело?
Демея
Добрый день!
Никерат
170 . . . . . . . . .
Демея
Ты помнишь ли, скажи,
. . . назначен день?
Никерат
Да, помню я.
Демея
. . . сегодня же.
. . . не позабудь же.
Никерат
Где? Когда?
Демея
. . . и быстро дело сделаем,
. . . сегодня.
Никерат
Но каким же образом?
Демея
. . . . . .
Никерат
Ты хочешь невозможного.
Демея
. . . для меня, а для тебя - возможное.
. . . . . . . .
Никерат
О Геракл божественный,
. . . так тебе сказать
180 . . . об этом говорить не следует.
. . . сначала близким мы поведаем
. . . казаться.
Демея
Никерат, скажи
. . . радость.
Никерат
Как узнаю я?
. . . приятное в случившемся.
. . . о том печешься ты?
. . . но, с тобой в согласии,
. . . соревноваться.
Демея
Ты решил по-умному.
. . . тебе на пользу.
Никерат
Ты сказал
. . .
Демея
Парменон, ну где же ты?
190 Венки, сесам, для жертвоприношения
. . . все с рынка ты немедленно
(Сюда неси!)
Парменон
Все сразу? Но, хозяин, мне
. . . . . .
Демея
Да побыстрее, говорю тебе.
И повара (веди.)
Парменон
Еще и повара?
(И все) купить?
Демея
Купить.
Парменон
Где деньги? Я бегу.
(Уходит в дом.)
Демея
Ты, Никерат, идешь?
Никерат
Сначала в дом пойду,
Скажу жене, чтоб к свадьбе подготовилась,
Ну а потом - на рынок.
Парменон
(Выходит из дома, обращаясь к оставшейся там
Хрисиде.)
Знаю только то,
Что это мне приказано хозяином.
200 Я убегаю!
Демея
Предстоит уламывать
Ему жену. А мне ни слов, ни времени
Не надо тратить.
(Парменону)
Эй, ну что ж ты мешкаешь?
Парменон поспешно уходит.
. . . . жена его
. . . . молюсь. Что ж далее?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Хоровая сцена.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ
Демея
. . . путем плывущих правильным
Внезапно настигает буря (страшная.)
Привыкших плыть погодою безветренной
Она собьет с пути, отбросит в сторону.
210 Со мной случилось ныне нечто сходное:
Принес я к свадьбе жертвоприношения
Я до сих пор не знал преград намереньям,
Но вот, клянусь Афиной, не известно мне,
Живу ли вообще. Не жив, но мучаюсь!
Удар нежданный как смогу я вынести?