Читать «Леса Гартанга (Ричард Блейд - странствие 23)» онлайн - страница 98
Дж Лэрд
- Догадаться нетрудно, - странник демонстративно сдул частичку пепла со своего плеча. - Умный и опытный человек многое предвидит и многое понимает. Что же касается войны... Мне, знаешь ли, довелось немало сражаться.
- И что ты хочешь мне предложить?
- Я? Ничего, почтенная, абсолютно ничего! Это ты должна предлагать мне - например, воевать на твоей стороне. Я выслушаю и, если условия мне подойдут, назначим плату, - невозмутимо объявил Блейд.
И тут не выдержала Наоми.
- Зачем ты вообще начала с ним этот разговор, мама?! С этим... последовало сочное словцо, местный аналог кобеля и козла. - Он со мной... а потом... потом с этой грязной болотной девкой! У-у-у... - очередной непечатный термин примерно соответствовал стерве, сучке, потаскухе.
Блейд укоризненно покачал головой. Нет, все-таки юная леди не должна так выражаться!
- Наоми, Наоми! - укоризненно заметил он - Разве ты не знаешь древнее правило, мужчина берет, что захочет, а женщина должна ждать, пока ее захотят?
Девушка резко повернулась к пленнику, лицо ее буквально пылало от ненависти "Ну и ну, - подумал Блейд, - да ведь для нее все это вполне серьезно! Малышка ревнует..."
- Если бы не моя почтенная мать, Великая Скрывающая Лицо, я бы уже давно отрезала тебе все, что болтается ниже пояса, - прошипела Наоми прямо в глаза страннику.
- А вдруг мы бы еще могли помириться? - тотчас отпарировал тот. Представь, что бы ты потеряла! Или ты считаешь, что нашла бы в вашем поселке достойную замену МНЕ?
Наоми опустила голову и рассерженно засопела: удар Блейда попал в цель. Конечно, замены ему не было - а значит, не было и цены.
- Ладно, хватит этих глупых препирательств! - подняла руку Элия. Помолчи, Наоми. Ты просила изловить тебе этого насильника, и я это сделала.
- А не слишком ли дорогой ценой, о трижды Величайшая? - невинно осведомился Блейд.
Великая Скрывающая сделала вид, что не расслышала.
- Вернемся к нашему разговору, - Элия наконец села - Теперь ты расскажешь мне о том, что ты можешь и чего не можешь...
- По-моему, мои дела говорят сами за себя, - невозмутимо бросил странник.
- Мне нужно знать не это! Как тебя можно убить?
- Я был более высокого мнения о твоих умственных способностях, странник надменно отвернулся.
- Ты скажешь! Клянусь всеми тварями болот, ты скажешь!
В качестве подтверждения своих слов Элия выхватила из огня пыточный инструмент - обычный железный прут, насаженный на деревянную рукоятку. Конец прута светился темно-вишневым.
- Клянусь, ты будешь неплохо смотреться, если я приложу это к твоим глазам!
- Разве ты забыла, достопочтенная, - кротко осведомился Блейд, если ты поднесешь такую штуку к моему лицу, я просто покину ваш мир. Кстати, не держи ее так долго на воздухе, железо остывает очень быстро... - Он усмехнулся - Неужели ты не поняла, Элия? Я здесь потому, что меня это развлекает. Считай это игрой.
Элия внезапно вздрогнула, ее руки неуверенно опустили раскаленный прут.
- Что ты такое говоришь? Какая игра?