Читать «Пленница ястреба» онлайн - страница 80
Сандра Браун
Бросившись к окну, Рэнди вгляделась вдаль. Восходящее солнце осветило горы. Далеко внизу она увидела фигурки, высыпавшие из машин, — они напоминали черных насекомых, спешащих по каменистому склону.
— Ястреб! — в тревоге воскликнула она. — Это полицейские! Но как они здесь оказались? Как нашли нас?
— Их вызвал я.
Глава 12
— Ты? Вызвал полицию?! Но зачем? Он дотянулся до своих джинсов и надел их.
— Чтобы сдаться. — Эту ошеломляющую для Рэнди новость Ястреб произнес, не выдав своих эмоций ни голосом, ни лицом. — Лучше оденься. Скоро тебе придется выйти.
— Ястреб! — вскрикнула она, схватила его за руку и развернула к себе. — Что происходит? Зачем ты это сделал? Я думала, ты хочешь обратиться к губернатору…
Ястреб отмахнулся от ее руки и начал швырять ей одежду — один предмет за другим.
— Копии документов были отправлены губернатору еще вчера. Через несколько часов, когда он уже успел прочитать документы, я позвонил ему.
— Ты говорил с самим губернатором?
— Добиться этого было непросто, но после нескольких прозрачных угроз в твой адрес он согласился Договорить со мной.
— И что же он сказал? — нетерпеливо поторопила его Рэнди.
Ястреб повернулся к ней спиной, продолжая одеваться.
— Сказал, что подробно разберется с этим делом, если я сдамся властям и отпущу тебя и Скотта. Я согласился, но при условии, что обвинение в похищении будет предъявлено мне одному. Он дал мне такие гарантии.
— Ястреб… — потерянно выговорила Рэнди, прижав смятую одежду к груди. — Это несправедливо…
— Жизнь всегда несправедлива. Одевайся.
— Но…
— Одевайся немедленно, иначе я вытащу тебя к воротам голой. Я не думаю, что это обрадует твоего бывшего мужа. — Таким твердым и бескомпромиссным он не был с первой ночи, проведенной во временном лагере после похищения. Челюсть Ястреба решительно выпятилась вперед, глаза горели ненавистью.
— При чем тут Мортон, если ты готов сдаться?
— Не знаю, но он наверняка ждет у ворот, чтобы принять тебя и Скотта с распростертыми объятиями.
— Ты хочешь отдать меня… то есть нас… Мортону?
Холодно блеснув глазами, он бесстрастно произнес:
— Мне все равно. Пока ты оставалась здесь, я относился к тебе как к развлечению. На тебя приятно смотреть. С тобой приятно быть рядом и… — Он кивнул в сторону смятой постели. — Если у тебя и правда никогда не было любовников, ни до развода, ни после, значит, твои таланты пропадают зря.
У Рэнди сдавило грудь от желания закричать, но она сдержалась. Повернувшись спиной к Ястребу, она впилась зубами в нижнюю губу. Тело почти не слушалось ее, одеться удалось с небывалым трудом. Только после этого Рэнди повернулась к Ястребу. С застывшим лицом он придержал дверь.
В конце тропы, ведущей к хижине, ждал Эрни вместе со Скоттом. Мальчик сонно щурил припухшие глаза. Эрни выглядел встревоженным. Завидев мать и Ястреба, Скотт бросился к ним навстречу.