Читать «Опасные добродетели» онлайн - страница 57

Элейн Барбьери

Видения исчезли так же быстро, как и появились, и Онести вновь испытала чувство потери. Отрывочные события прошлого, возникавшие в мозгу, когда она меньше всего ожидала этого, стали неотъемлемой частью ее жизни. Они поддерживали в ней убежденность, что ни ее сестры, ни она сама не смогут жить полноценной жизнью, пока снова не будут вместе.

Прошло уже много лет с того несчастного дня на реке. Видения, преследовавшие ее, чередовались: то они возвращали ее к прошлому, то мгновенно переносили в настоящее, и она смутно представляла сестер, уже ставших взрослыми женщинами. Несмотря на сомнения, Онести знала: сестры ждут ее, они нуждаются в ней. И Джереми тоже.

Внезапно Онести вспомнила горячий взгляд Уэса Хауэлла. Это вернуло ее к действительности. Техасец не имел никакого отношения к ее жизни, и она была уверена, что он никогда не займет в ней место.

Пытаясь расстегнуть сзади третью пуговицу платья, Онести толкнула дверь в спальню, затем ногой закрыла ее за собой. Аампа тускло мерцала в полумраке комнаты. Онести сбросила туфлю, продолжая возиться с пуговицей. Резко повернувшись на звук в темноте, она замерла: тень в углу комнаты начала обретать очертания мужчины. Сердце девушки тревожно забилось, когда высокий широкоплечий человек двинулся к ней. Он приближался с врожденной грацией, твердо и без колебаний. Онести чувствовала решимость в его движениях… и опасность. Именно опасность.

Мужчина подошел ближе. Онести напрягла зрение, хотела что-то сказать, но не находила слов. Ей казалось, что она уже видела его раньше…

В тусклом свете проявилось лицо подошедшего, и Онести поняла, что не напрасно испытывала чувство гнева и опасности.

Уэс услышал прерывистое дыхание девушки. Глаза ее расширились, когда он приблизился, и в нем шевельнулось чувство удовлетворения. Онести не ожидала его появления. Хотя он не был уверен в этом, помня, как она намеренно пыталась подзадорить его совершить то, что он делал сейчас.

Когда Уэс взглянул на безукоризненное лицо Онести, его охватили противоречивые чувства. Девушка знала, насколько красива, и прекрасно понимала, что может чувствовать мужчина, когда ее неотразимый взгляд направлен на него. Она осознала, что каждая частичка ее гладкой белой плоти, так искусно выставляемой напоказ, любой изгиб облегающего платья заставляли мужчин испытывать мучения, и в этом стоящий перед ней человек ничем не отличался от других.

Онести не сомневалась, что он хочет ее, но она не знала, что было у него на уме.

Уэс напрягся, сдерживая себя. Он понимал, что девушка подошла к нему внизу с какой-то определенной целью. Ее поведение было слишком намеренно соблазнительным для молодой женщины, привыкшей к поклонению. Хауэлл также отдавал себе отчет в том, что особа, посвятившая свою жизнь мошенничеству в карточной игре, чаровница, которая прямо из объятий любовника направляется к другому мужчине, не подходит ему.

Инстинкт подсказывал Уэсу, что в сложившейся ситуации не все ясно и следует докопаться до сути. Он недооценил Онести при первой встрече, так же как и свою впечатлительность, поддавшись ее обаянию. Больше этого не повторится. Он знает, как играть в подобные игры, и не намерен терять время зря.