Читать «Эребус» онлайн - страница 83
Шон Хатсон
В дальнем конце коридора, невидимый ими, Марк Бейтс вышел из своей комнаты, которая находилась напротив номера Джо, замерев на секунду, он проскользнул туда и закрыл дверь.
Он ждал.
Тайлер оперся на локоть, свободной рукой достал из брючного кармана платок и приложил его к ране. Платок тут же пропитался кровью. Вик сокрушенно покачал головой. Закашлявшись, он понял, что ему трудно глотать. На шее вспухло несколько багровых рубцов — следы рук противника. Снова сплюнув, он почувствовал острую боль в горле.
Джо стояла у противоположной стены, не в силах оторвать взгляд от ужасных обезглавленных останков. У ее ног лежал «пурди», выпавшая гильза еще дымилась.
— Джо, — прохрипел Тайлер.
Девушка, белая как мел, прерывисто дышала.
— Джо, — повторил с мольбой он, и она, кажется, пришла в себя, хотя взгляд ее еще блуждал где-то далеко.
— Помоги мне, Джо, — сказал он, пытаясь подняться на ноги.
Наконец Джо оторвала взгляд от трупа и подошла к Тайлеру. Он обвил шею девушки здоровой рукой и приподнялся. Правая рука его онемела, и он держал пальцы согнутыми. С ужасом он подумал: а вдруг задет нерв? Но нет, пальцы двигались, и когда он сжал их в кулак, почувствовал силу в руке. Гроза продолжалась. Когда они доплелись до ее номера, свет снова мигнул.
— Что там произошло, Вик? — наконец спросила Джо. — Я слышала стрельбу.
— Там, внизу, был тип с оружием, — прохрипел Тайлер.
— Один из горожан?
— Нет.
— Он все еще внизу?
— Он мертв. Двое убили его. — Он помолчал. — Разорвали на куски.
— О Боже, — пробормотала Джо. — Тот мужчина, который напал на тебя...
Фраза повисла в воздухе.
— Больной. И с ним — женщина. Я убил ее.
Они дошли до двери номера, и Джо открыла ее. Нажала выключатель, свет не горел.
— Проклятие, я думала, что не выключила свет, — сказала она с сомнением и нажала кнопку. Свет не загорался.
— Странно, — сказал Тайлер, — в коридоре светло...
— Должно быть, перегорела лампочка, — предположила Джо.
Тайлер подошел к кровати и сел. Осторожно снимая пиджак, вздрогнул от резкой боли. Кровь сгустилась в ране и вокруг нее. Его рубашка и пиджак были пропитаны кровью.
— Тебе лучше пойти в ванную, — сказала Джо. — Я тебе все это промою. — Она показала на рану.
Тайлер встал, подошел к двери ванной, сморщившись от боли, повернул ручку.
— Дай я попробую. — Джо повернула ручку.
Из ванной высунулась лапа с когтями и схватила ее за запястье.
Она вскрикнула, почувствовав, как волосатая ладонь сжала мякоть руки, а когти рвали кожу. Дверь открылась, и они увидели Марка Бейтса.
Джо попыталась отделаться от него, но хватка была железной. Его сумасшедшие глаза бегали, слюна капала из раскрытых губ, он выбежал из ванной, таща за собой орущую Джо. Тайлер, забыв о плече, прыгнул на Бейтса, и все трое слились в один клубок. Бейтс ослабил хватку. Кажется, его больше манила к себе кровь, которая текла из рваной раны на плече Тайлера. Раненый Вик, казалось, сражался с вновь обретенной силой, рожденной отчаянием. Он схватил Бейтса за волосы, отступая в коридор. Ужас исказил его лицо, когда большой пучок волос, вырванный с корнем, открыл кусок кровавого черепа напавшего. Но силы не оставили его, и он нанес мощный удар в челюсть — Бейтс зашатался. В падении он ударился о косяк распахнутой двери ванной, поскользнулся и растянулся на полу. В мгновение ока Тайлер оказался над ним, нанося удары по телу и победно вскрикивая, — кажется, он сломал несколько ребер противника. Теперь Тайлер пытался вытащить Бейтса за ноги из ванной, сгибая немыслимым углом его туловище. Бейтс все еще сопротивлялся, Царапая когтями тело победителя. С лицом, искаженным яростью и ужасом, Тайлер обрушил на Бейтса всю свою силу, сгибая его хребет. Раздался звук, напоминающий хруст ломающегося дерева, — спина Бейтса сломалась.