Читать «Битва при Мереме» онлайн - страница 8

Фрижель

– Я так волновался, – сказал он.

– Рад тебя видеть, – ответил Эрнальд, взлохматив шевелюру внука. – Я тоже не находил себе места от беспокойства.

Фрижель отошёл от деда, уступив место Абелю, который пожал ему руку.

– Рад видеть вас в добром здравии, – сказал Абель.

И в это мгновение к ним подошла Хима с грустным выражением лица.

– Добро пожаловать! – произнесла она. – Прошу извинить нас за то, что мы не можем оказать вам должного гостеприимства, как того требуют наши обычаи.

И вдруг сарматка замолчала, застыв на месте в двух кубах от юношей. Понюхав воздух, она отступила от них с гримасой омерзения.

– От вас воняет гоблинами, – сказала она.

– Да, – подтвердил её слова Абель, обернув всё в шутку. – Нам неслыханно повезло: мы побывали в Яме! Райское, доложу я вам, местечко, идеальное для того, чтобы провести там выходные с семьёй.

Воительница смерила его презрительным взглядом. Сарматы славились тем, что у них практически отсутствовало чувство юмора. И оно совсем покидало их, когда речь заходила о гоблинах, их врагах с незапамятных времён. Поняв, насколько его шутка была неуместной, Абель тут же смутился и покрылся краской.

– Прости меня, Хима, – сказал он.

Она подняла руку в знак прощения и вздохнула. Потом она указала на самую простую хижину из блоков акации на границе джунглей.

– Ничего лучшего не могу предложить вам на эту ночь, – произнесла она. – Айянна не слишком… устойчива в данный момент.

– После долгого путешествия нас и этот дом вполне устроит, – сказала Эрмелина.

Эрнальд посмотрел на солнце, медленно клонившееся к горизонту, прятавшееся за верхушками деревьев, и жестом гостеприимного хозяина пригласил всех в хижину.

– Входите! – сказал он. – Пока зомби не напросились к нам в гости.

Когда они вошли в дом, дедушка Фрижеля подал знак находившемуся там сармату.

– Вальд, – попросил он, – приготовь что-нибудь поесть нашим гостям!

Мужчина открыл ящик, достал оттуда кусок кролика и, бросив его Флуффи, засуетился у очага. Эрмелина, закатав рукава, вызвалась помочь. Вскоре восхитительный запах рагу поплыл по комнате, и рот Фрижеля наполнился слюной.

– Как прошло ваше путешествие в Варог? – спросил Эрнальд.

Абель с Фрижелем обменялись гордыми взглядами.

– Стекс заставил нас сделать небольшой крюк, – начал свой рассказ Абель.

– А Бануг устроил засаду, – добавил Фрижель.

Он невольно вздрогнул, вспомнив крики алхимика, когда гоблины набросились на него.

– А лич? – спросил Эрнальд.

На лице Фрижеля-мага появилась грустная улыбка.

– Мы расправились с ним. Но перед этим он раскрыл нам свою личность.

И в то же мгновение изумление появилось на лице Эрнальда.

– Свою личность? – переспросил он.

– Да, – ответил Фрижель, смущённо опустив голову и не осмеливаясь посмотреть Эрнальду в глаза.

– Это была королева Вальдис, – объяснил Абель.

Глава 3

Старик нахмурился.

– Вальдис? – переспросила Хима. – Но это невозможно, она ведь давным-давно умерла!