Читать «Истребители зомби» онлайн - страница 44

Джон Клопфер

– Кто в два часа ночи копает могилы в одиночестве? – крикнул Зак.

– Не уверен, что хочу знать ответ, – отозвался Райс.

– В пикапе, случаем, нет ключей? – спросил его Зак.

– Погоди, сейчас гляну…

Зак снова принялся копать, время от времени поглядывая на Грега. Тот только что отложил биту после жаркой схватки с тремя воображаемыми зомби: «Эгей! К бою, зомбари!» Затем Грег побрел к мавзолею и подобрал со ступенек здоровенный стакан разливного лимонада. С логотипа на картонном боку Заку подмигивала такса.

– Эй, тут кто-то ел «БургерДог»! – Грег ухватил губами трубочку и с громким хлюпаньем втянул в себя остатки отвратительного теплого напитка, из которого давно вышел газ. Должно быть, здесь его оставил гробовщик. – Не круто, бро. Раз Грегстеру нельзя есть «Дога», то никому нельзя.

Зак стал копать быстрее. Что там Мэдисон так долго возится?

Вдруг с мраморных ступеней склепа донесся тяжелый влажный плеск. Зак поднял голову и посмотрел в сторону мавзолея. Грега рвало. Фонтаном.

Глава 16

Мэдисон вышла из-за угла каменной громадины, держа в руках плоский кусок камня, отколовшегося от плиты. Грег изрыгнул очередную порцию рвоты и, спотыкаясь, побрел в ее сторону. Зак бросил лопату и отправился посмотреть, что происходит.

– Агххх! Я… помираю…

Мэдисон отпрянула. Бледный как полотно громила пошатнулся, накренился и рухнул ей под ноги. Присев на корточки, Мэдисон подсунула ладонь ему под затылок.

– Боже, Грег, что с тобой? – спросила она.

– Не знаю, – прокашлял он. – Наверное, все Твинклз виноват…

Пот лил с него градом. Глаза опухли, веки раздулись, и Грег с трудом держал их поднятыми.

– Так и знал, – сказал Зак. – Мэдисон, отойди от зомби-Грега.

– Он же еще даже не умер, – сказала Мэдисон. – Я не брошу человека в последние минуты… Буэ!

Грег всхрапнул. В его ноздре надулся и лопнул сопливый пузырь, забрызгав Мэдисон руку.

– Фуууу… Зак, а ну иди сюда. У него течет из всех мест и… ох, какая же гадость!

Грег кашлянул и выплюнул себе на подбородок комок зеленой слизи.

– Скорей, я в большой опасности! – сказала Мэдисон, имея в виду, что слизь вот-вот попадет на нее.

– Что от меня-то требуется? – спросил Зак, опускаясь на колени рядом с ней.

– Протяни руки, – скомандовала она. Зак послушался. – А теперь держи его голову, – Мэдисон плюхнула башку Грега в ладони Заку и вытерла свою перемазанную соплями руку о джинсы.

– Не собираюсь я его держать, – сказал Зак, но продолжал держать, притом весьма бережно.

– Не дай мне умереть, тупень, – Грег хватал ртом воздух. – У нас важный футбольный матч в субботу… – Его глаза закатились, а тело обмякло.

– Бог ты мой, он просто взял и умер! – нервно воскликнул Зак. – Что мне теперь делать?

Но через несколько секунд Грег снова пришел в себя, по-прежнему живой и ни капли не зомбированный.

– Зак, – прохрипел он, – возьми. – Он протянул Заку телефон Райса. – Я только сделал вид, что выкинул… Хотел себе забрать… Крутая штука… – С этими словами Грег снова отключился.

Зак поднялся на ноги и убрал айфон в карман штанов. Затем подхватил Грега под коленки – как раз там, где заканчивались футбольные гольфы.