Читать «Навеки твой, Лео» онлайн - страница 33

Мия Шеридан

Лэндон внимательно слушает меня. Когда я замолкаю, он тоже сначала молчит, прижав палец к губам и вздернув бедро, и задумчиво смотрит на меня. Наконец он говорит:

— Послушай, Мордуленция. Я знаю тебя почти четыре года, и за все это время ни разу не слышал, чтобы ты хотя бы упомянула парня или девушку. Меня бы устроило и то и другое. — Я смеюсь. — В общем, так, — продолжает он. — Это страшно важно. Это огромно. Это гвоздь моего вечера. Я знаю, как тебе трудно во все это бросаться. — Он смотрит на меня с грустью. — И знаю, что у тебя есть на это веские причины. Но чем бы это ни кончилось, клянусь тебе, Эви, я просто рад, что ты готова рискнуть.

Бог мой, обожаю Лэндона.

— Спасибо, Лэн, — слегка смутившись, говорю я.

— И кстати, когда говоришь вслух, не сглазишь, иначе я бы только и делал, что кричал о том, как пончики проваливаются мне прямо в задницу. Черт, я подсел на «Криспи Крем». Никак не могу соскочить.

Я громко смеюсь.

Он улыбается мне своей неподражаемой безбрежной улыбкой и добавляет:

— И знаешь, я кое-что узнал, побывав дома. Очевидно, я — штамп.

Я недоумеваю.

— То есть как это — штамп?

— Ну, ты же знаешь, что такое штамп… Например, начальник, трахающий секретаршу.

— Да знаю я, что такое штамп, а ты-то при чем?

— Притом. Я много времени проводил у мамы, пока она спала, а она читает всякие романтические книжки. Вот и я прочитал несколько штук и понял, что это оно и есть. Красивая девушка и ее лучший дружок-гей — это штамп. Я — штамп.

Я расхохоталась.

— Ну да, думаю, годится. Из-за своей непревзойденной красоты я могу общаться только с мужчинами, которых не тянет ко мне ежечасно. Ты — единственный вариант.

Я подмигиваю и хлопаю его по заднице.

Лэндон тоже смеется и взвизгивает, когда я его шлепаю.

Час спустя на кухне кипит работа. Тина, очень милая женщина лет пятидесяти, с головой в лохматых белокурых кудряшках и заливистым смехом, приветствует всех нас и помогает загружать подносы. Она — владелица кейтеринговой компании и прекрасный начальник: справедлива, всегда готова помочь и вдобавок обладает отменным чувством юмора.

Я сную по банкетному залу, предлагая закуски расфуфыренным гостям. Женщины в длинных шикарных вечерних платьях, мужчины в изысканных смокингах. Это благотворительное мероприятие, направленное на повышение внимания к расстройствам аутистического спектра, поэтому я невольно чувствую симпатию к этим любителям вечеринок. Я улыбаюсь во весь рот, предлагаю вкусные закуски Тины, перемещаясь по залу от гостя к гостю. Три подноса уже опустошены, и я бросаюсь на кухню, чтобы загрузить еще один.

Рядом со мной у длинной стойки из нержавейки стоит Лэндон и тоже наполняет поднос.

— Подруга, видала красавчика в дальнем углу у бара? Обмираю от одного вида. Правда.

Я смеюсь.

— Я так далеко не продвинулась. У меня кончилась еда посреди зала. Но на этот раз начну с той стороны. — Я подмигиваю, и он улыбается.