Читать «Отложенная свадьба» онлайн - страница 58
Барбара Данлоп
— Как он нашел меня?
Она не испугалась. И ничего не чувствовала, кроме раздражения.
Элли встала. Вода полилась с нее струями.
Криста последовала ее примеру, стараясь взять себя в руки, и встретила Верна взглядом в упор.
— Что ты здесь делаешь, Верн?
— Мне нужно поговорить с тобой.
Тон был вкрадчивым, выражение — открытым и дружеским. На нем был деловой костюм. Он встал на одно колено, прямо на булыжники у края бассейна.
— Мне очень не нравится то, как мы расстались, Криста.
— Поезжай домой, Верн.
— Ни за что, пока ты меня не выслушаешь.
Она решительно покачала головой. Ничто не может оправдать неверность.
— Я знаю, ты расстроена, — добавил он.
— Расстроена? Ты считаешь, что я расстроена?
Скорее зла. Скорее в бешенстве. Все в их отношениях было ложью.
— Я могу объяснить, — уверял он.
— Объяснишь, как изменял мне? Объяснишь, что при живой невесте завел еще и подружку? И как же ты это объяснишь?
Элли коснулась ее руки:
— Криста, не надо.
Криста старалась сохранять спокойствие, понимая, что Элли права. Ей не стоит бросать ему вызов. И вообще не стоит с ним разговаривать.
— Она не моя подружка, — подчеркнул он. — Это просто мимолетная связь, глупая мимолетная связь. Я запаниковал. Понимал, что хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь, но запаниковал. Думал… думал, поскольку это случилось до свадьбы…
— Прекрати! — крикнула Криста. — Прекрати рассуждать и оправдывать себя! Ты изменял мне. И сомневаюсь, что тебя это смущало! Думаю, ты собирался и дальше видеться с ней.
— Это неправда.
— Это правда.
Она была уверена в этом.
— Я люблю тебя, Криста. Хочу разделить с тобой жизнь.
— Ты меня не любишь. И не можешь никого любить. Ты желаешь добра только одному себе. И готов пожертвовать мной, лишь бы тебе было хорошо.
— В том‑то и дело, что я желаю тебе добра! И хорошо усвоил урок. Убедил себя, что ты не узнаешь. Если бы хоть на секунду подумал, как глубоко раню тебя…
— Заткнись! — вмешалась Элли. — Заткнись, Верн! Оставь ее в покое и убирайся!
Тон Верна стал холоднее:
— Это не твое дело, Элли.
— Может, и нет, — раздался мужской голос. — Может, и нет. Но разговор окончен.
Джексон появился словно из ниоткуда.
— Как ты…
Криста изумленно уставилась на него.
— Так‑так‑так, — протянул Верн, медленно поднимаясь и оглядывая Джексона.
— Прощай, Герхард, — процедил Джексон. — Или мне вызвать охрану?
— Так ты здесь с ней?
Джексон не ответил.
— Он не здесь и не со мной. Его вообще тут не было, — вмешалась Криста. — До этого момента.
Верн перевел взгляд на Кристу, явно пытаясь определить, лжет ли она.
— Ты ничего не обязана ему объяснять! — воскликнул Джексон, угрожающе шагнув к Верну.
— Хочешь подраться? — вызывающе спросил Верн, широко расставив ноги.
— Она хочет, чтобы ты проваливал. Можешь сам уйти, или тебя вынесут. Как пожелаешь.
Элли схватила Кристу за руку и потащила к отделанной стеклом подводной лестнице:
— Пойдем!
Джексон догнал их у лифта.
— Верн ушел, — сообщил он.
— Я уже не верю, что он вообще уйдет.