Читать «Отложенная свадьба» онлайн - страница 58

Барбара Данлоп

— Как он нашел меня?

Она не испугалась. И ничего не чувствовала, кроме раздражения.

Элли встала. Вода полилась с нее струями.

Криста последовала ее примеру, стараясь взять себя в руки, и встретила Верна взглядом в упор.

— Что ты здесь делаешь, Верн?

— Мне нужно поговорить с тобой.

Тон был вкрадчивым, выражение — открытым и дружеским. На нем был деловой костюм. Он встал на одно колено, прямо на булыжники у края бассейна.

— Мне очень не нравится то, как мы расстались, Криста.

— Поезжай домой, Верн.

— Ни за что, пока ты меня не выслушаешь.

Она решительно покачала головой. Ничто не может оправдать неверность.

— Я знаю, ты расстроена, — добавил он.

— Расстроена? Ты считаешь, что я расстроена?

Скорее зла. Скорее в бешенстве. Все в их отношениях было ложью.

— Я могу объяснить, — уверял он.

— Объяснишь, как изменял мне? Объяснишь, что при живой невесте завел еще и подружку? И как же ты это объяснишь?

Элли коснулась ее руки:

— Криста, не надо.

Криста старалась сохранять спокойствие, понимая, что Элли права. Ей не стоит бросать ему вызов. И вообще не стоит с ним разговаривать.

— Она не моя подружка, — подчеркнул он. — Это просто мимолетная связь, глупая мимолетная связь. Я запаниковал. Понимал, что хочу быть с тобой всю оставшуюся жизнь, но запаниковал. Думал… думал, поскольку это случилось до свадьбы…

— Прекрати! — крикнула Криста. — Прекрати рассуждать и оправдывать себя! Ты изменял мне. И сомневаюсь, что тебя это смущало! Думаю, ты собирался и дальше видеться с ней.

— Это неправда.

— Это правда.

Она была уверена в этом.

— Я люблю тебя, Криста. Хочу разделить с тобой жизнь.

— Ты меня не любишь. И не можешь никого любить. Ты желаешь добра только одному себе. И готов пожертвовать мной, лишь бы тебе было хорошо.

— В том‑то и дело, что я желаю тебе добра! И хорошо усвоил урок. Убедил себя, что ты не узнаешь. Если бы хоть на секунду подумал, как глубоко раню тебя…

— Заткнись! — вмешалась Элли. — Заткнись, Верн! Оставь ее в покое и убирайся!

Тон Верна стал холоднее:

— Это не твое дело, Элли.

— Может, и нет, — раздался мужской голос. — Может, и нет. Но разговор окончен.

Джексон появился словно из ниоткуда.

— Как ты…

Криста изумленно уставилась на него.

— Так‑так‑так, — протянул Верн, медленно поднимаясь и оглядывая Джексона.

— Прощай, Герхард, — процедил Джексон. — Или мне вызвать охрану?

— Так ты здесь с ней?

Джексон не ответил.

— Он не здесь и не со мной. Его вообще тут не было, — вмешалась Криста. — До этого момента.

Верн перевел взгляд на Кристу, явно пытаясь определить, лжет ли она.

— Ты ничего не обязана ему объяснять! — воскликнул Джексон, угрожающе шагнув к Верну.

— Хочешь подраться? — вызывающе спросил Верн, широко расставив ноги.

— Она хочет, чтобы ты проваливал. Можешь сам уйти, или тебя вынесут. Как пожелаешь.

Элли схватила Кристу за руку и потащила к отделанной стеклом подводной лестнице:

— Пойдем!

Джексон догнал их у лифта.

— Верн ушел, — сообщил он.

— Я уже не верю, что он вообще уйдет.