Читать «Отложенная свадьба» онлайн - страница 31
Барбара Данлоп
Джексон проверил, заперта ли за ними дверь, и догнал ее.
— Из‑за чего?
— Из‑за того, что разрушил мою жизнь.
— Это Герхард пытается разрушить твою жизнь.
— Это еще не доказано.
Верн и вправду отвратительно повел себя, но, по справедливости говоря, он был в состоянии сильнейшего стресса. Можно только представить реакцию его родителей на исчезновение невесты! Бедняге Верну приходилось почти сутки терпеть их раздражение и недовольство.
Джексон нажал кнопку вызова лифта.
— Снимки подлинные, Криста.
— Можешь это доказать?
— Уверен, что сможем. Позволь мне рассмотреть все возможности.
Они вошли в кабину лифта и стали спускаться.
— Мы были вместе почти год, — вздохнула она.
Значит, роман не был бурным, вспыхнувшим внезапно. И Верну действительно не было смысла жениться на ней, если он спал еще с кем‑то.
— Люди не всегда честны, Криста.
Она подняла глаза:
— А ты честен?
Он спокойно встретил ее взгляд.
— Пытаюсь быть честным.
— Это не ответ.
— В моей профессии иногда приходится о чем‑то умалчивать.
— Значит, ты лжешь только в профессии?
В его голосе прозвучали веселые нотки:
— Разумеется, не в личной жизни.
— Интересные моральные принципы.
Дверь лифта открылась.
Она хотела выйти, но Джексон выбросил руку, чтобы не дать ей сделать шаг.
— Что?!
Джексон оттащил ее в сторону и ткнул пальцем в кнопку лифта.
— Что ты делаешь?
Дверь закрылась.
— Ты говорила с кем‑нибудь по телефону из номера?
— Нет. То есть да, пыталась позвонить Элли, но наткнулась на голосовую почту. Даже сообщения не оставила.
Джексон выругался и нажал на кнопку двенадцатого этажа.
— Что?!!
— Верн. Он в вестибюле с парой каких‑то типов.
— Быть того не может.
— Я только сейчас его видел.
Лифт стал подниматься.
— Как это возможно?
— Возможно, потому что на телефоне Элли высветился номер отеля.
— Я не звонила Верну! Я звонила Элли.
— А Верн знает номер Элли. Это означает, что ее телефон прослушивали.
— Абсурд!
— У тебя имеются более веские объяснения для его появления здесь?
Объяснений не было. Мало того, она была сбита с толку. В душу закрадывался страх.
— Что мы делаем на двенадцатом этаже? — спросила Криста, когда лифт остановился.
— Здесь у меня номер.
— У тебя здесь номер? Но зачем он тебе?
— Ночевать. Можешь выпить здесь.
— Но с чего это ты здесь ночуешь?
— Мне нужно отвезти тебя в город, когда будешь готова.
— Я думала поехать автобусом.
— Если бы мы следовали твоему плану, Верн уже сцапал бы тебя.
— Джексон, что происходит?
Он не сразу ответил и, похоже, взвешивал свои слова.
— Верн Герхард хочет тебя вернуть. Любой ценой в буквальном смысле.
— Я возвращаюсь назад, — начала она, но тут же поправилась.
— Я могла бы вернуться назад. Я с ним не порвала. У меня осталось его кольцо.
— Тебе следует порвать с ним.
Джексон жестом велел ей выйти первой.
— Сверни направо.
— Я не знаю наверняка, что он сделал что‑то плохое. Просто не так отреагировал на то, что я испортила свадьбу, подготовка к которой стоила очень больших денег.
— Ты ничего не портила.
— Верно. Виноват ты.
— Именно я, — кивнул он.
Номер с двойными дверьми оказался в конце коридора. Джексон вставил карточку в прорезь замка.