Читать «Приключения Михея Кларка: Роман; Исторические рассказы; Военные рассказы» онлайн - страница 406

Артур Конан Дойл

— О, как вы упрашиваете! — со смехом проговорила она. — Вот уж не ожидала такой любезности от вас, профессор Мерсер. Если я и не съем икры, то все же очень благодарна вам.

— Вы глупо делаете, что не кушаете, — сказал профессор так серьезно, что улыбка замерла на лице Джесси и в глазах ее показалось такое же серьезное выражение, как и в глазах профессора. — Говорю вам, глупо не поесть икры сегодня.

— Но почему же… почему? — спросила она.

— Потому что икра лежит у вас на тарелке. Потому что грешно тратить ее понапрасну.

— Ну, ну! — сказала толстая миссис Паттерсон, наклоняясь через стол. — Не приставайте к ней. Я вижу, что икра не нравится ей. Но икра не пройдет даром. — Лезвием ножа она соскребла икру с тарелки дочери и положила на свою. — Ну, видите, не пропала. Можете успокоиться, профессор.

Но профессор не успокоился. Напротив, на лице его появилось выражение как у человека, встретившегося с неожиданным и страшным препятствием. Он казался погруженным в свои мысли.

Кругом шел веселый разговор. Все говорили о своих будущих планах.

— Нет, нет, я не буду отдыхать, — сказал Пьер. — Для нас, священников, не должно быть отдыха. Теперь, когда школа и миссия уже устроены, я передал их отцу Амиелю, а сам отправлюсь на запад основывать новые.

— Вы уедете? — спросил мистер Паттерсон. — Неужели вы в самом деле собираетесь уехать из Ишау?

Отец Пьер с шутливым упреком покачал своей почтенной головой.

— Вам не следовало бы показывать вашу радость, мистер Паттерсон, — заметил он.

— Ну, ну, у нас различные взгляды, но лично против вас я ничего не имею, отец Пьер, — сказал пресвитерианец. — Но как может разумный, образованный человек в наше время учить бедных, ослепленных язычников, что…

Общий гул протеста прекратил теологические вопросы.

— А что вы намерены делать, мистер Паттерсон? — спросил кто-то из собеседников.

— Ну, я пробуду месяца три в Эдинбурге, чтобы присутствовать при годовом собрании нашего общества. Я думаю, Мэри, ты будешь рада походить по магазинам на улице Принцев. А ты, Джесси, повидаешься с людьми твоего возраста. Мы можем вернуться осенью, когда наши нервы успокоятся.

— Да, нам всем необходимо успокоиться, — сказала сестра милосердия, мисс Синклер. — Знаете, продолжительное напряжение нервов очень странно подействовало на меня. В настоящую минуту у меня такой шум в ушах.

— Смешно, но я чувствую то же самое! — крикнул Энслей. — Такой нелепый шум, словно муха то поднимается, то опускается у меня в ушах. Вероятно, как вы говорите, это происходит от слишком сильного нервного напряжения. Что касается меня, я уеду в Пекин и надеюсь получить повышение за это дело. Там хорошее поло, и это будет самой лучшей переменой для меня. А вы, Ральстон?

— О, я не знаю. Я еще хорошенько не думал об этом. Мне хочется отдохнуть где-нибудь на юге, повеселиться и позабыть обо всем этом. Так странно мне было сейчас видеть письма у меня в комнате. В среду в ночь все казалось так мрачно, что я устроил все свои дела и написал друзьям. Я не знал, каким образом будут доставлены мои письма, и положился на счастье. Я думаю, я сохраню эти бумаги на память.