Читать «Бэтмен. Готэмский рыцарь» онлайн - страница 114

Луиза Саймонсон

Он решил, что могло быть и хуже.

Теперь рядом с ним шагал еще один наставник.

Кассандра.

Он улыбнулся, радуясь ее присутствию. И вспомнил день их знакомства...

Он ступил из яркого солнечного света в темноту просторной хижины и дождался, когда привыкнут глаза. В этом доме не было окон, его стены были возведены из связанного в снопы тростника, обмазанного коровьим навозом. Когда начнутся муссоны, крытая длинной сухой травой крыша протечет, утоптанный глиняный пол превратится в грязное месиво, хижине понадобится ремонт. К счастью, на окраинах Дели местный аналог цемента, коровий навоз, имеется в избытке и нисколько не стоит.

У задней стены, перед вырытым в полу очагом, сидела на корточках женщина. Она пекла на сковороде плоские лепешки – чапати. Рядом стояла немудреная кухонная утварь и несколько сосудов с водой.

Арман представил гостя, женщина поднялась и посмотрела Брюсу в глаза.

– Это Кассандра, – сказал Арман. – Возможно, она согласится тебе помочь.

– Почему я должна учить его? – спросила она, выговаривая английские слова с акцентом.

Природа наделила ее броской внешностью: светлой блестящей кожей, темными волосами и зелеными глазами. Видимо, она индианка только наполовину, решил Брюс – имя Кассандра типично индийским не назовешь. Судя по всему, Кассандра была несколькими годами старше Брюса. Она одевалась в традиционную индийскую одежду – длинную юбку и облегающую кофточку с коротким рукавом, чоли, которая оставляла открытой талию. Поверх этой одежды Кассандра была изящно закутана в сари. В отличие от женщин с базарной площади, сари и шали которых были ослепительно яркими, Кассандра предпочитала черный цвет.

Арман хитро улыбнулся.

– Потому что только ты сможешь ему помочь: факиры сначала согласились, а потом отказались от него.

Кассандра метнула в него быстрый взгляд.

– Что заставило их передумать?

Арман поднял бровь, качнул головой в сторону Брюса и пожал плечами.

– Наверное, в нем есть то, что трудно разглядеть.

– Может быть, – Кассандра мимолетно улыбнулась и на миг стала юной и проказливой. Потом она нахмурилась и обратилась к Брюсу: – И все же, к чему ты стремишься?

Туннель становился суше. Четкие отпечатки ног с массивными когтями, оставшиеся в вязкой слизи, помешали Бэтмену грезить наяву. Рядом со следами Крока виднелись следы обуви разных форм и размеров. Кроссовки. Кожаные ботинки. Шлепанцы. Здесь были даже отпечатки голых человеческих ступней.

Здесь прошли люди. Самые обычные люди. Их было очень много.

Брюс сообщил об этом Гордону.

– Значит, должен быть еще один вход в акведук, не только через логово Крока.

– Сейчас выясню, – отозвался Гордон. Бэтмен услышал в наушнике шорох: Гордон сверялся с картой. – Никому в здравом уме не придет в голову по своей воле лезть в логово этого чудовища...

– Я что-то слышу, – негромко перебил Бэтмен. – Кажется, впереди голоса.

Впереди виднелся зеленоватый призрачный свет. Бэтмен погасил фонари и бесшумно зашагал к нему.

Пройдя тридцать метров, он достиг развилки, о которой упоминал Гордон: здесь часть воды из акведука попадала во вместительный резервуар.