Читать «Огненный смерч» онлайн - страница 153
Билл Рэнсом
— Давай сделаем так, сынок. Ты перестанешь кочевряжиться и пойдешь со мной, иначе вот этот сержант получит пулю в лоб. В тебя я не имею права стрелять, но в остальных — сколько угодно.
Двое других «панпасификов» тоже взяли на прицел Третевея.
— Никогда не думал, что буду пользоваться такой популярностью, — произнес Третевей с деланной небрежностью, криво усмехнувшись. — Ладно, ребята, ступайте с ними. Без меня. Я догоню вас позже.
Соня, простонав, бросилась на шею сержанту и крепко поцеловала его в губы.
— Мы тебя найдем, — прошептала она. — Обязательно. Поверь мне.
— Я всегда тебе верил, — сказал он, отвечая ей поцелуем.
Гарри вспыхнул и смущенно отвел глаза от трогательной сцены, ощущая при этом легкий укол ревности. Соня по-прежнему нравилась ему больше, чем он смел признаться самому себе, особенно в присутствии Марты Чанг. Он отвернулся к отряхивающему брюки Миллзу.
— А почему моего отца не отправляют в Штаты? Он знает об этом деле больше любого из нас.
— Полковник Толедо присоединится к вам через пару дней, — сказал Миллз. — Он пока что не в состоянии путешествовать.
Спускаясь по ступенькам крыльца, Гарри оглянулся на Соню, которую держал под локоть небольшого роста азиат. Лицо девушки было мертвенно бледным, губы сжались в тонкую линию, но в ее голубых глазах Гарри увидел искорки прежнего огня, которые сообщили ему, что Соня готова к действию и лишь ждет, когда он сделает первый шаг.
Подобный сценарий — «похищение детей» — Гарри сотни раз проигрывал вместе со своим отцом в спортзале посольства. Оба они, Соня и Гарри, добросовестно посещали на протяжении нескольких лет занятия, на которых их обучали, как вести себя вот в таких ситуациях. Дети посольского персонала в Коста-Брава усваивали назубок психологические и тактические аспекты похищения и взятия заложников.
— Ну, пошли, пошли, — нетерпеливо проговорил Миллз, толкая Гарри в спину. — А то на самолет опоздаем.
Азиат провел Соню к передней машине, та спустя пару секунд тронулась с места, и Гарри успел заметить бледное лицо девушки, глядящей на него через заднее окошко. Такого выражения на ее лице он еще ни разу не видел: абсолютный страх и паника. Она не переживет еще одного заключения, решил юноша. Равно как и я сам…
И вдруг у него похолодело в желудке. «Идиот!» — обругал он себя, вспомнив, как отец непрестанно предупреждал его, обучая навыкам поведения при похищении:
«Никогда не позволяй сажать себя в машину. Как только ты окажешься внутри, можешь считать себя трупом».
«Но, с другой стороны, дорога до аэропорта не такая уж близкая», — подумал юноша, забираясь на заднее сиденье, — так что не все еще потеряно». Машина вырулила из ворот вслед за первой, и ее тряхнуло на выбоине дороги, ведущей от фермы к Хайвесо. Гарри, клацнув зубами, оглянулся на «Каса Канаду» и увидел, что сержант Третевей упал ничком в грязь. Гарри не мог понять с такого расстояния, что случилось — либо сержанта кто-то подстрелил, либо его наконец настигло Насекомое Смерти. Но, уловив в зеркале заднего обзора испуганный взгляд водителя, спросил: